Ольга К.

FreelancersОльга Куница

Ukraine Dnepr, Ukraine
11 months 7 days ago
Little busy Little busy
age 28 years
registered for 3 years

Specialization

Text translation
3463 place out of 10134
Text editing and proofreading
820 place out of 1674
Position in global rating 311
  59409 place out of 290689

CV

Опыт работы

Freelance Translator

с 11.2016 по наст. время (11 месяцев)

EuroCape Ukraine (Проектирование и эксплуатация объектов альтернативной энергетики)

Перевод технической документации, чертежей

Freelance Translator

с 04.2016 по наст. время (1 год 6 месяцев)

Aspect (Translation company)

Перевод текстов различной тематики

Freelance Translator/Linguist

с 07.2015 по наст. время (2 года 3 месяца)

Technolex Translation Studio (Translation company)

Перевод текстов различной тематики

Translation Quality Assurance Specialist

с 03.2014 по 06.2016 (2 года 3 месяца)

InText Translation Company (Переводческая компания)

Лингвистическое редактирование переводов.

Переводчик

с 11.2012 по 03.2014 (1 год 4 месяца)

в/ч А1126 25 Отдельная Днепропетровская воздушно-десантная бригада (Воинская часть, Государственное учреждение)

1. Перевод научной, технической, социально-политической, экономической и другой специальной литературы, нормативно-технической и товаросопроводительной документации, материалы переписки с зарубежными учреждениями, материалы конференций, совещаний, семинаров и т.п.

2. Редактирование переводов.

3. Подготовка и проведение с офицерским составом части занятий по изучению английского языка согласно утвержденным планам боевой подготовки части и индивидуальной подготовки офицеров.

Образование

Высшее

с 09.2007 по 06.2012

Национальная Металлургическая академия Украины, Гуманитарный, Днепр (Днепропетровск).

Профессиональные навыки

Навыки работы с компьютером

Уверенный пользователь ПК

При переводе использую CAT-tools

Есть опыт перевода чертежей AutoCAD

Знание языков

Английский — эксперт

Русский — эксперт

Украинский — эксперт

Дополнительная информация

При переводе использую CAT-tools: Trados 2007, Trados 2014, SDLX, MemoQ, Wordfast, Idiom, XML, Xliff Editor.

Есть успешный опыт перевода чертежей AutoCAD.

Предпочтительные тематики (англ.-рус., англ.-укр.) - IT (software, hardware), электронное оборудование, техника.

Готова выполнить тестовые задания для других тематик.

Скорость перевода - до 10 страниц в день.

Готова уделять работе до 8 часов ежедневно.

Выполняю срочные работы (праздники, выходные, ночь).

Skills

Contact information

Only registered users can view contact information.

Share profile link