Дмитрий С.

FreelancersДмитрий Солдатов

Скорость не в ущерб качеству и точности

China Harbin, China
1 year ago
Available for hire Available for hire
age 25 years
registered for 1 year

Specialization

Text translation
877 place out of 11036
Legal services
115 place out of 1116
Position in global rating 4
  24097 place out of 332377

CV

В настоящее время проживаю, обучаюсь и работаю в г. Харбин (Китай). Первая специальность: переводчик китайского и английского языков. Вторая специальность: юрист. Данное сочетание даёт мне преимущество в переводе любых текстов юридической направленности, так как идёт постоянное поддержание и наращивание соответствующего словарного запаса. Вместе с тем опыт переводов не ограничивается только этой тематикой. Перевожу в меру быстро, но без ущерба качеству, стараюсь выдавать текст таким образом, чтобы работа редактора не требовалась совсем, либо минимально. Важным качеством считаю высокий уровень родного языка, так как это один ключевых факторов для грамотного и адекватного перевода.

В 2015 г. с отличием закончил Приамурский государственный университет им. Шолом-Алейхема по специальности "Перевод и переводоведение" (китайский и английский языки). В данный момент обучаюсь в Китае (Хэйлунцзянский университет) в магистратуре по специальности "Международное право".

Общий стаж переводческой деятельности: более 3 лет (письменный и устный перевод). Тематики: юриспруденция, бизнес, информационные технологии, технический перевод (конкретная тематика оговаривается заранее), образование и искусство, спорт, медицина и фармацевтика, тексты общей направленности. Прочие тематики – по договорённости
Готов выполнять тестовые переводы.

В числе сопровождаемых проектов: «Работы по реконструкции автомобильной дороги «Курты-Бурыбайтал», «33-й Харбинский международный фестиваль льда и снега», «учреждение Всемирной организации сотрудничества в сфере городского зимнего туризма», перевод сайта бизнес-отеля «Михаил Строгов» (г. Иркутск), переводы законов КНР (в т.ч. «Об охране окружающей среды», «О предотвращении и устранении загрязнения атмосферы», «Об энергосбережении», «Об охране морской окружающей среды», «О предотвращении радиоактивного заражения»), перевод технической документации на измерительные приборы Siemens, перевод технической документации к стеновым сэндвич-панелям EPS.

Выполняю перевод, озвучку и написание скриптов аудиозаписей. Возможен перевод в парах китайский-английский, английский-китайский, украинский-китайский (опыт небольшой, поэтому по договорённости).

Skills

Activity

  Recent proposals 1
Переклад каталогу та прайсу з китайської мови на російську
1000

Contact information

Only registered users can view contact information.

Share profile link