Михайло Р.

FreelancersМихайло Руснак

Для меня нет мелких деталей и второстепенных моментов.

Russia Kolomna, Russia
6 days 12 hours ago
added 1 proposal
Available for hire Available for hire
age 58 years
registered for 2 years

Specialization

Engineering
113 place out of 1293
Technical documentation
19 place out of 414
Position in global rating 3
  19332 place out of 318194

CV

Я Стрелец, 55лет, "из старой советской школы", прямой открытый тип, ответственный, прецизный и педантичный

(т.е. для людей безответственных и поверхностных - я зануда).


По происхождению я Подкарпатский Русин, вырос в бывшей Подкарпатской Руси (теперешнее Закарпатье УССР/Украины).


Закончил я советскую украинскую сельскую СШ (10-летку, 1978, с золотой медалью), 

затем получил 2 советских высших образования (медицинское + радиотехническое), детали указаны далее.

С 2014 я постоянно живу в России, на данный перид - в Коломне.

Около 17 лет я жил и работал в Словакии (бывшая Чехословакия/ЧСФР), где кроме словацкого, чешского, русинского языков, я долго и настойчиво "оттачивал" свой технический английский язык на разных заводах  ежедневно общаясь с техниками и инженерами со всего мира.


Устные переводы я на данный момент - не выполняю.


Тестовое задание - выполняю "ЛИШЬ ЗА ОПЛАТУ".


В случае срочных заказов - звоните, посылайте SMS, так как я "НЕ СИЖУ в ИНЕТЕ" целый день.


Я владею я следующими языками:

1) русинский - родной/материнский язык;

2) украинский - как родной;

3) русский - как родной;

4) словацкий - как родной;

5) чешский - отлично;

6) английский - отлично;

7) латынь - хорошо.


Выполняю с 1997года переводы в областях:

- Общие тексты;

- Коммерция;

- Техника;

- Мебель, конструирование, производство, ремонт;

- Вооружение;

- Метрология и Сертификация;

- Право;

- Медицина;

- Наука.


На Ваш запрос могу выслать Вам свое "структурированное стандартное евро-резюме" (CV-curicullum vitae) на русском, английском языках или словацком языках (всего 4 стр.)...


После СШ в 1978г., я не поступил с 1-го раза в Черновицкий медицинский институт. 

Со 2-й_попытки сдав Химию на "отлично/5", я поступил (1979) в Черновицкий Государственный Мединститут (по настоянию покойной матушки, которая очень желала, чтобы один ее сын стал врачом), Педиатрический факультет которого я был окончил в 1985г., затем я был получил специализацию (закончил Интернатуру по Детской анестезиологии)

и проработал более 6 лет в детских клиниках в Черновцах, Ужгороде и провел 3.5мес летом-осенью 1989 как "Руководитель медбригады" из Закарпатья УССР в ЦРБ в г.Пяндж на таджикско-афганской границе (согласно программы Горбачева "По снижению детской смертности в Средней Азии СССР" в годы Перестройки.


Помимо врачебной практики (6 лет, СССР) я (со 2-й попытки, сдав за 1 неделю экстерном 3 экзамены за 1-й курс физфака, так как у меня в 1-раз не приняли документы),

ЗАОЧНО закончил со-2-го по 6-й курс Радиотехнического факультета Черновицкого ГосУниверситета им.Штефаника (1992) и получил диплом "Инженера по радиотехнике".

Данный тех.диплом за рубежом тяжело нострифицируется, так как данную специальность преподают ЛИШЬ в "Военных академиях").


После врачебной практики, я 7 лет работал как Инженер и Конструктор медоборудования (УССР, Украина, Словакия)


С 1999 года по н.в. я работаю как Инженер-КИПИА (пром-автоматика), в машиностроении, разных отраслях производства, метрологии и пр. (Словакия, Белоруссия, Россия).


Кроме медицины, конкретно Педиатрии, Анестезиологии, Хирургии, я хорошо знаю физику, неорганическую химию, аналитическую химию, биохимию, физколоидную химию, фармакологию, фарманализ.


С 14 лет (т.е. более 40 лет) я радиолюбитель, начинал с ламповых радио, магнитофонов, усилителей, колонок, цветомузыки и микшерных пультов для дискотек.


Их технической области я хорошо знаю 

- медицинские приборы,  оборудование и оснащение больниц и госпиталей

- метрологию и сертификацию, 

- фарм. и хим.производство,

- электротехнику, электронику, пром-автоматику, КИПиА, 

- машиностроение,

- вооружение, 

- IT HW & SW, OS_DOS, Windows, Linux, FreeBSD.


Предлагаю свое хорошее владение общей, технической и коммерческой терминологией и свой опыт работы в Словакии в течении 17лет в разных словацких и иностранных фирмах.


Оплата удаленных переводов - в рублях на счет в Сбербанке.


Иcкренне Ваш Инж.Вр.Михайло Васильевич Руснак / Sincerely Yours Eng.Dr.Mikhaylo Rusnak / S pozdravom Ing.MUDr. Michajlo Rusnak.
г.Коломна, РОССИЯ, 2018-08-26/вос.
Еmail:     <[email protected]>
Mobile:   +7-920-309-36-81 MТС
SKYPE:   <rusnak_m>

ПРИМЕЧАНИЕ 1:  острые скобки "<>" при написании электронного адреса автоматически удаляются "в любой почтовой программе".

ПРИМЕЧАНИЕ 2:  для всех безграмотных пользователей Инета, символ соединения " @ " - читается как "символ соединения эй-ти", а не "СОБАЧКА", инженеры и программисты хреновы!

Skills

Activity

  Recent proposals 10
Настройка контроллера, ремонт оборудования
Рабочий чертёж ретро-электрики в 2-х этажном срубе.
Перевод с английского на русский, урология
2000
Срочный перевод англ-рус
1000
Перевод с Словацкого на русский
800
Поиск подрядчика в Словакии
400
Переводчик со знанием чешского языка
Написание ТЕХНИЧЕСКИХ текстов
Перевод технического текста ENG==>RUS
Переводчик по hi-fi тематике

Contact information

Only registered users can view contact information.

Team

Юлия Ф.  Маргарита Г.  Наталья Л. 

Share profile link