Name: DZHAMALOVA SVETLANA
General: A total of 43 years of experience as interpreter/translator in oil and gas, geophysics, agriculture, telecommunication, banking and finances, tourist business.
For 9 years (1996 – 2005) it was the management position with one of the major international design/build contractor for Oil and Gas Refining and Petrochemical industries.
IDD Engineering Company (Russia)
2016 – 2017 Consultant
Frames Group B.V. Head of Representation office in Russia
2011 - 2016
2008-up to 2011 Representative of Frames GmbH in Russia
Frames Energy Systems International B.V.
September 2005 –
2008 Project Coordinator. Procurement package MC 37. Chemical injection equipment supply
ABB Lummus Global
October 2004 -
August 2005 Translation Coordinator, EPC Project for Sulfuric Acid Alkylation/ n-butane Isomerization Unit at Ryazan Refinary (Russia).
Responsibilities: coordination, distribution of translation work, participation in negotiations.
September 2002 –
October 2004 Translation Coordinator, Sakhalin – 1 Project, EPC 1(Russia)
Responsibilities: coordination, distribution of translation work, acceptance of translations and QC, assistance in hire of personnel, participation in negotiations.
November 1996 -
August 2002 Project Coordinator and Chief Interpreter for Shurtan Gas Chemical Complex (Uzbekistan)
Responsibilities: Office Manager of Representation office of ABB Lummus Global, GmbH in Uzbekistan; HR functions (hire of local staff, including team of freelance translators and drivers); Chief Interpreter/Translator; Travel Agent; Transport Agent; Coordinator between all involved international offices, UNG (Client) and Site office; Finances (handling of office Petty Cash).
World Bank, Representation office in Uzbekistan
1994 – 1996 Interpreter/translator for the World Bank specialists in banking/financing, agriculture, telecommunication, transport. Participation in negotiations, organization of meetings, business trips round Republic (visits of fields, farms, enterprises etc.)
KPMG, Barentz Group, Representative office in Uzbekistan
January 1995 – Consultant, interpreter/translator
June1995 Organization of meetings, interpretation, translation of documents, consultations for Project on Financial Estimation and Improvement for the Ministry of Telecommunication of Republic of Uzbekistan.
GPT, British Telecommunication Company
May 1994 – Interpreter/Translator
January 1995 Organization of meetings, interpretation during the negotiation period for establishment of BUZTON (British – Uzbek Telecommunication Overlay Network) JV
BAT (British-American Tobacco)
September 1993 – Interpreter/Translator
May 1994 Support activities during establishment of Joint Venture,
Organization of meetings, translation, interpretation
June 1992 – Interpreter/Translator
September 1993 A few identification missions of TACIS experts for Projects, including Agricultural Projects in Republic of Uzbekistan, Republic of Kyrgizstan and Telecommunication Projects in Uzbekistan and St. Petersburg, establishment of CU (Coordination Unit), BCC (Business Communication Center).
Transnational Innovation Intellectual Exchange
January 1992 – Director of Protocol Department
Union of Entrepreneurs of Republic of Uzbekistan
September 1991 – Interpreter/Translator
Academy of Sciences of Uzbekistan
Institute of Seismology
April 1984 – Interpreter/Translator
September 1991 Department of Scientific Technical Information and Patent Department
VAO Intourist, Tashkent
May 1979 – Interpreter on Duty, Service Bureau Information Department
April 1984 24-hours work on Coordination of transport, tourist groups, restaurants, luggage, providing of information for tourists, interpretation in all emergency cases.
May 1976 – Free lance Intourist guide
Education: Philologist, Foreign languages and Foreign literature, 1973 – 1979
Tashkent State University
Intourist courses 1975 – 1976