Английско-польский перевод
Нужно сделать перевод историй из мира фантастики, пример:
The Catalyst
Report from the 17th conference of the Universal Council: time of ζ Sagittarii 3.32 Held on board station Ignis, in the neutral center of the Core Systems. Councilmembers for the Empire: Ji Young-Joo, Moira Craine, Gloria Morell Councilmembers for the Federation: Áurea Adonis, San’a, Elijah Burke Councilmembers for the Union: Aish Fenix, Haley Nguyen, Mandla Bankole The following is a transcript of the briefing on the relevant vote for those involved in the Explorer program: Three planets on the outskirts of Federation space have reported several large blips in their communications network. From the information being provided, it seems the signal isn’t so much being cut off as it is being replaced by another. The blips follow a consistent pattern, which would indicate a conflicting signal emanating from somewhere out beyond the Core Systems. The miners on Vargas, the farthest out planet affected by the blips, have claimed to hear whispers cutting through the static. It would appear that something is calling out, perhaps even to us. But if not to us, then to who, or to what? Regardless, for a network powered by the Nexus to falter in such a way is certainly irregular, and this situation more than merits some kind of expedition. However, due to the Council’s continued efforts to evacuate those affected by the Quantum fallout in Kepler-7, our resources are limited, and we can only afford to send one fleet. It may be worth sending an investigative force of technicians and researchers, so as to fully analyze the source of the signal if it’s discovered. On the other hand, the signal’s origin or surroundings may well be malicious, in which case the use of a military force would be more advisable if we want to recover it at all. Thus, the vote placed before the Council is as follows: Should the Council send an investigative force beyond the Core Systems, or a military one? Your faction contact will issue a statement shortly in your respective vote channels before the commencement of the vote.
Таких историй будет около 70, оставляйте цену за все 70 сразу
-
779 23 0 Добрый день. Я – профессиональный переводчик. Занимаюсь переводом 15 лет. Свою работу выполняю качественно и быстро.
Выполню перевод всех 70 историй за 1400 грн в течение 2-3 дней.
Приступить могу сейчас.
С радостью буду сотрудничать с Вами!
-
415 6 0 Доброго дня, Максим. Мене теж звати Максим, я - перекладач Англійської та Польської мови. Можу зобити тестовий переклад для Вашої оцінки.
11 років безперервного стажу, профільна вища освіта та постійні закордонні стажування - це про мене.
Хочу допомогти Вам у здійсненні перекладу.
Ваше "так" - це все, що мені потрібно :)
Чекаю на умови від Вас.
Дякую.
Ціна 700 гривень за всі 70 історій.
:)
-
proposal concealed by freelancer
-
469 5 0 Добрый день, с радостью помогу.
Подробности обсудим.
Буду рад и благодарен сотрудничеству!
Хорошего Вам дня)
-
proposal concealed by freelancer
-
214 Здравствуйте,хочу предложить вам помощь с переводом! Английский и польский знаю в совершенстве, переводом занимаюсь давно, опыт разумеется есть, очень много общаюсь с носителями польского, поэтому перевод выполню качественно и грамотно!
Я гарантирую вам хорошую работу,пишите буду очень рада сотрудничеству!☺️
-
Добрый день! Меня зовут Оксана. Знаю три языка: английский, немецкий и польский. Переводом занимаюсь более пяти лет.
На этом сайте начала работать относительно недавно из-за того, что потеряла основной способ заработка через войну.
Готова взяться за этот проект за символическую цену и прямо сейчас (часть средств перевожу в фонд ВСУ).
С удовольствием вам помогу.
Напишите мне в личные – обсудим детали!
-
proposal concealed by freelancer
-
6212 229 1 3 Приветствую заинтересовал Ваш заказ. С кусочком текста ознакомился. Оценил примерно, исходя из того, что объем текста будет везде одинаковым.
Переводить будет проф. переводчик с уровнем знания польского С2.
Пишите, буду рад сотрудничеству.
-
proposal concealed by freelancer
-
proposal withdrawn