You need to check the text in Polish.
30 USDI'm looking forward to your suggestions, we'll all discuss with you.
Нужно проверить правильность написания текстов на польском языке. Заказ срочный, нужен профессионал с высоким уровнем владения польским языком. В тексте около 3000 слов, не могу сейчас приложить описание, поскольку это необходимо будет сделать в специальном приложении, оно несложное для понимания.
Жду ваших предложений, все обсудим с вами
Client's feedback on cooperation with Yelena Bystritskaya
You need to check the text in Polish.Elena is a wonderful artist! She entered the position and fulfilled everything in advance, counted all the wishes and quickly mastered the previously unknown program. If necessary, I’m going to contact more, all of us unconditionally recommend this specialist, who knows his business 100%, and just a wonderful person.
Thanks again, Elena!
Profile deleted | Safe
Freelancer's feedback on cooperation with client
You need to check the text in Polish.Pleased with cooperation, clear TZ, always on contact, fast payment. I'll be glad to work again) I recommend it!
-
We offer the services of our translation office "Flashoder".
Translators with experience in translation to more than 50 language pairs. Reading, editing and accompanying the text.
Polish in addition.
A large portfolio of works. Quality translations of websites, documents, ordinary texts.
Ready to listen to your conditions. We always go on withdrawals.
More comfortable and cheaper than individual translators, freelancers. We have one of the lowest and most affordable prices on the market.
with respect,
Professional translation agency.
… Please contact these contacts.
• • • • • • •
Email: [email protected]
Telephone number: 380951225068 (Telegram)
@flashoder (Telegram)
Предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура, сопровождение текста.
Польский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
… Обращайтесь на указанные контакты.
-----------------------------------------------------------------------------------—
e-mail: [email protected]
тел: 380951225068(Telegram)
@flashoder (Telegram)
-
6144 274 0 Hello to you. I freely possess Polish (C2, carrier), ready to check and, if necessary, to enter the lines in your texts. I suggest discussing what was done.
Здравствуйте. Свободно владею польским (С2, носитель), готова проверить и при необходимости внести правки в Ваши тексты. Предлагаю обсудить делали.
-
734 15 0 Hello to you!
I am ready to work with you.
In which program do you need to complete the check? What topic?
The final price after reading the text.
Здравствуйте!
Готов поработать с Вами.
В какой программе нужно исполнить проверку? Какая тематика?
Окончательная цена после ознакомления с текстом.
-
451 26 2 1 Good day . Interested in your project. I will be happy to cooperate. “My team” has a language holder.
(The price is 40gn/1800zn)
by [email protected]
Добрый день. Интересует ваш проект. Буду рада сотрудничеству. В "Моей команде" есть носители языка.
(Стоимость 40грн/1800 зн)
[email protected]
-
тематика?
-
Current freelance projects in the category Text translation
Read the website in Czech.
31 USD
Hello. I am looking for someone to help proofread a website in Czech. Only interested in grammatical errors. Topic - laser hair removal. Approximately 50 pages. No need to edit in the admin panel. I only need a report with screenshots showing what needs to be corrected and what… Text translation ∙ 7 proposals |
Translation of technical documents in the field of construction.Translation needed from Ukrainian to English for construction project documents. In total, there are 66 files to be translated, each containing 40-45 pages, but let's start with the 1st one (attached). It should be in the same formatting as the Ukrainian version. English, Text translation ∙ 15 proposals |
I need a translator with English level C1-C2 for translation in ZoomWe specialize in selling our digital services for attracting real estate clients from Google and Instagram. Currently, we need a translator who can conduct negotiations with the client online in real-time with our Russian-speaking specialist. The role of the translator is to… English, Text translation ∙ 2 proposals |
Translation of the book from Amazon in PNG format from English to Ukrainian by a SHI translator.Translate the book from Amazon from English to Ukrainian, preserving images and punctuation. Material for review at the link https://drive.google.com/drive/folders/1etYw3dmeCzG4vJc2U1EDaxJ3MDD4SZjv?usp=drive_link. Translation should include basic budget proofreading. Text translation, Text editing and proofreading ∙ 22 proposals |
Make a translation of the online store from Russian to RussianMake a translation of the online store from English to Russian (for the expansion of search requests). The site is made on the wordpress, it can be a convenient plugin for you. Menu + categories + goods. (approximately 1 thousand copies) The website: to-smaku.com.ua Text translation ∙ 18 proposals |