Переклад сайту з української на португальську мову
Потрібно зробити:
Переклад сайту https://www.grafiati.com/ з української на португальську мову.
Обсяг роботи:
1. Локалізація інтерфейсу сайту (кнопки, повідомлення, тексти листів тощо): 2710 слів.
2. Переклад статей. Сумарний обсяг: приблизно 8000 слів (обсяг буде уточнено). Приклад статті: https://www.grafiati.com/info/apa-7/standard/ (перекладати розділ "Приклади оформлення" не потрібно).
Порядок розрахунків:
Сейф. Комісія за рахунок замовника.
Вимоги:
1. У заявках – чітка ставка за кількість слів або знаків з пропусками.
2. Наявність відгуків та (або) портфоліо.
3. Короткий опис досвіду.
-
43 Доброго дня!
Пропонуємо співпрацю. Ціна за 1стор. (1800 символів з пробілами)-240грн. як для замовника через фрілансерхант, для клієнтів через сайт вартість вища, 290/1стор.
Локалізація коштує , як вартість перекладу, 240грн. за 1сторінку (1800 сзп) вставленого в адмінці тексту.
Рівень перекладача задовольняє вибагливих носіїв. (португальська, іспанська)
Досвід бюро 2008-сьогодні. Досвід перекладача 9 років
Рахуємо по знакам готового перекладу. Приклади робіт, під питанням, так як конфіденційність клієнта першочергово. Можете замовити одну сторінку і переконаєтесь власноруч.
Звертайтесь, Бюро перекладів "Азуріт-В"
-
161 1 1 Здравствуйте.
Я филолог по образованию, хорошо знаю португальский язык, на уровне нейтива.
Примеры работ предоставлю по запросу в лс.
Ставка 100 слов - 65 грн
Пишите, обсудим детали.
С ув. Алексей
-
Здравствуйте, предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура.
Португальский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
-
114 Можно попробовать по работать, интересно предложения,ну что начнём работу?
-
4714 237 1 3 Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. С материалом ознакомился, готов взяться за задание. Работу выполним в лучшем виде. Срок и стоимость выполнения всего проекта указаны в заявке. Пишите:)
Ставка 1грн за слово. Примеры работ и отзывы имеются
Current freelance projects in the category Software, website and game localization
Location of the game in JapaneseLocation of the game - https://apps.apple.com/us/app/sex-after-foreplay-couple-game/id1567470740 4 levels . Each of the +- 4000 characters with scratches. A total of 16,000 sympolies with breaks. Software, website and game localization ∙ 4 proposals |