Publish your project for free and start receiving offers from freelance contractors in serveral minutes after publication!
4 400 ₴

Перевод в чате

project expired


The Client doesn't want to make prepayment? Payment via Safe will help to avoid potential fraud.
  1.  1 day 10 000 ₴
    2861    67  0   2

    Здравствуйте.Я свободно владею азербайджанским ,английским,турецким и русским языком.Имею опыт работы и делаю все качественно.
    Готов с вами сотрудничать.

  2.  1 day 4 400 ₴
    2350    85  0   1

    Добрый день! Готова выполнить) опыт есть.

    Буду рада сотрудничеству.

  3.  1 day 4 400 ₴
    168    1  0

    Здравствуйте! Я имею сертификат переводчика. Также, параллельно, я обучаюсь web-разработке, так что it сфера для меня не проблема, так как документации я изучаю на английском. Ещё в портфолио имеются примеры работ, если желаете ознакомится. Владею русским и английским языком в совершенстве.
    Надеюсь сработаемся :)

  4.  1 day 4 400 ₴
    470    1  0

    Здравствуйте. Я по образованию - переводчик английского. Готова работать ночью. Обращайтесь в лс.

  5.  30 days 4 400 ₴
    195    3  0

    Доброго дня. Готова якісно виконати ваше завдання, звертайтесь. Буду рада співпраці

  6.  20 days 4 400 ₴
    15  

    ДОброго дня, зацікавила дана позиція. Телефонуйте, будь ласка, для більш детальної інформації.

  7.  30 days 4 400 ₴
    174  

    Здравствуйте. Готов предложить свои услуги. Пишите, пожалуйста, на почту.

  8.  1 day 4 300 ₴
    120  

    Добрый день, Юрий.
    Готова работать ночью и выполнить проект максимально грамотно и качественно.
    Имею опыт общения с носителями английского языка, уровень владения почти свободный(Upper-Intermediate).
    Пишите, условия обговорим.

  9.  freelancer isn't working in the service any longer
  • А детали? Что за чат-то? Техподдержка?

  • Юрій Єфремов — project author
    17 October 2019 |

    Так. Техпідтримка. Ну ось типовий приклад повідомлення, які необхідно перекладати: Вы бы не могли уточнить, проблема та же или же речь о другой проблеме  ? Если речь о новой проблеме, вы  бы не могли предоставить нам текст ошибки или же возможно несколько скришотов ? Так же я не вижу что бы вы указали ip адрес или имя вашего сервера что бы мы смогли к нему подключиться

  • Підключатись буде інша людина?

  • Юрій Єфремов — project author
    17 October 2019 |

    Тобто?

  • Окей, інструкції з діагностики видадуть? Що дивитись, які проблеми трапляються найчастіше? Що за продукт потрібно підтримувати?

  • Юрій Єфремов — project author
    17 October 2019 |

    У обов'язки входить лише переклад повідомлень, які вам надсилатиме технічний спеціаліст у Telegram. Всі інші питання буде вирішувати він

  • Это не техподдержка, вам НЕ нужно ничего изучать, осваивать, разбираться в проекте что бы кого-то в чем-то консультировать, поэтому проводить параллель с каким-то «а я вот работал, а кум работал», не разумно. Не подходит не подписываетесь, в чем проблема то? Это же не официальная работа с изучением проекта, это 20/30% от того что вам нужно было бы делать на другой работе с полной  занятостью изучав проект, сидев на телефоне и отчитываясь перед начальством, и где-то в офисе, не у себя дома.   


    В описании же видно что это что-то вроде помощника по переводам когда человек сам не успевает, и переводов очень и очень  мало судя по всему. Не понимаю зачем что либо писать, подписываться, не разобравшись в проекте.

  • Назар Г.
    17 October 2019 |

    Чому нічна зміна так дешево оцінюється? Коли я працював в тех.підтримці, за нічну зміну ми отримували 480 грн

  • Я якось ледь не влаштувався у техпідтримку Київстара. 13-тигодинний робочий день (денна робота), з/п у 6000 (і це з "надбавками"). Економлять, гадаю.

  • Это не техподдержка, вам НЕ нужно ничего изучать, осваивать, разбираться в проекте что бы кого-то в чем-то консультировать, поэтому проводить параллель с каким-то «а я вот работал, а кум работал», не разумно. Не подходит не подписываетесь, в чем проблема то? Это же не официальная работа с изучением проекта, это 20/30% от того что вам нужно было бы делать на другой работе с полной  занятостью изучав проект, сидев на телефоне и отчитываясь перед начальством, и где-то в офисе, не у себя дома.   


    В описании же видно что это что-то вроде помощника по переводам когда человек сам не успевает, и переводов очень и очень  мало судя по всему. Не понимаю зачем что либо писать, подписываться, не разобравшись в проекте.

  • Это не техподдержка, вам НЕ нужно ничего изучать, осваивать, разбираться в проекте что бы кого-то в чем-то консультировать, поэтому проводить параллель с каким-то «а я вот работал, а кум работал», не разумно. Не подходит не подписываетесь, в чем проблема то? Это же не официальная работа с изучением проекта, это 20/30% от того что вам нужно было бы делать на другой работе с полной  занятостью изучав проект, сидев на телефоне и отчитываясь перед начальством, и где-то в офисе, не у себя дома.   


    В описании же видно что это что-то вроде помощника по переводам когда человек сам не успевает, и переводов очень и очень  мало судя по всему. Не понимаю зачем что либо писать, подписываться, не разобравшись в проекте.

  • Назар Г.
    17 October 2019 |

    Нічний тариф повинен дорожче оцінюватись ніж 220 грн за зміну

  • Юрій Єфремов — project author
    17 October 2019 |

    Така сума через те, що вночі роботи дуже мало. Може бути 5-10 повідомлень за зміну, а може й взагалі не бути

  • Назар Г.
    17 October 2019 |

    Вірно, але людина не спить всю ніч. 

  • Это не техподдержка, вам НЕ нужно ничего изучать, осваивать, разбираться в проекте что бы кого-то в чем-то консультировать, поэтому проводить параллель с каким-то «а я вот работал, а кум работал», не разумно. Не подходит не подписываетесь, в чем проблема то? Это же не официальная работа с изучением проекта, это 20/30% от того что вам нужно было бы делать на другой работе с полной  занятостью изучав проект, сидев на телефоне и отчитываясь перед начальством, и где-то в офисе, не у себя дома.   


    В описании же видно что это что-то вроде помощника по переводам когда человек сам не успевает, и переводов очень и очень  мало судя по всему. Не понимаю зачем что либо писать, подписываться, не разобравшись в проекте.