Publish your project for free and start receiving offers from freelance contractors in serveral minutes after publication!
1 680 ₴

Перевод контента с укр на англ сайта

project complete


Итак, есть сайт http://horusgroup.com.ua/

Он на украинском языке.


Задача

Нужно сделать перевод всего контента, который есть сейчас, на английский.

Исполнитель получит доступ к "админке" сайта, и будет переводить там, тоесть на выходе будет полноценный английский вариант сайта. 

Все покажем и расскажем как это делать в админке WordPress, если никогда не сталкивались, это просто, как в ворде.

Перевод необходимо вносить и в Word-документ (линк), на основании которого будем считать к-во симоволов для оплаты работы.

Сайт у нас обновляется время от времени (на украинском), периодически будет необходимость переводить.


Результат проекта:

1. Переведнный веб-сайт на англ языке

2. Ворд-документ с переведенной информацией по шаблону прикрепленный к рабочей области проекта.


Ставки

В ставке укажите по пунктам следующую инфо:

1. Ставка и за какое количество символов (именно в ставке текстом это напишите)

2. Сколько часов в день Вы сможете переводить

3. Сколько примерно времени займет все от момента согласования ставки

4. Почему стоит выбрать именно Вас (например, вы жили в штатах, или профильное образование и N лет опыта перевода или у вас зелные глаза и поэтому вы классно переводите и т.д. - в общем, аргументацию).

5. Сможете ли Вы в дальнейшем переводить сайт при обновлении контента.


Исполнитель из Украины.






Update #1 from 31 October 2016
Тем, кто заинтересован, прошу перевести образец текста из 79 слов. Відернуто 4 предолжения по одному с разных частей сайта на разную тематику.

(1) Власні "Заготпункти" дозволяють:
• партнерам-закупівельникам горіху (власникам заготпунктів) - бути зайнятим роботою, заробляти живі гроші та розвиватись - адже кількість прийнятого горіху залежить від самого Партнера - від його проактивності, цілеспрямованості, наполегливості та працелюбності.
(2) Ми побудували свої бізнес-процеси таким чином, що суб'єктивні фактори виключені повністю.
(3) Дефекти.
допускаються за умови, що волоські горіхи в шкаралупі зберігають свої основні характеристики щодо загального вигляду, якості, збереження і товарного вигляду.
(4) Зручне розташування точки прийому, а також великі помаранчеві банери допоможуть Вам легко нас знайти.

Update #2 from 2 November 2016
Проект еще актуален, сегодня буду выбирать человека.
Кого пугает работа с сайтом (WordPress) - там ничего абс сложного. Заходите на страницу. Жмете "редактировать" и получаете такое окно как во вложении - скриншот блока о "Кто мы" - почти Word!

Applications 1

Only registered users can view attachments.

Отзыв заказчика о сотрудничестве с Natalia Zavrazhnova

Quality
Professionalism
Price
Availability
Terms

Наталья очень отвественный человек. Ставлю 10 из 10 по результатам ее работы. Все выполнила быстро, качественно. Были комментарии - но внесла, а с чем не согласна - аргументировала. Всегда на связи, хотя с видео в скайпе так и не поговорили).
В целом - я доволен конечным результатом.

Отзыв фрилансера о сотрудничестве с Sergey Sergeyev

Payment
Task formulation
Requirements
Availability

Сергей – требовательный заказчик, но работать с ним интересно и порой даже весело:) Постановка задачи– четкая, требования – адекватные. По оплате все просто супер. Отдельное спасибо за консультацию по работе с админкой в WordPress. Действительно, абсолютно ничего сложного. На связи даже вечером в выходные, что поначалу немного удивило:) Очень довольна нашим конструктивным сотрудничеством. Однозначно, буду рада его продолжению.

Natalia Natalia Zavrazhnova


Make a proposal!

The Customer does not want to make a prepayment? Payment through Safe will help avoid potential fraud.

  1.  freelancer isn't working in the service any longer
  2. 1 day100 ₴
    Людмила
    Людмила Савчук
    338     16  2   1

    1. Стоимость 30 грн - 1000збп
    2. 5-6 часов в день
    3. Сложно сказать на первый взгляд, примерно 8-10 дней
    4. Большой опыт в переводе, опыт общения и работы с носителями языка
    5. Да, смогу

    Ukraine Kyiv | 31 October 2016 |
  3. proposal concealed by freelancer
  4. 7 days200 ₴
    Анастасия
    Анастасия Сидорченко
    390     8  0   1

    Добрый день. Готова работать!
    Что такое WordPress, админка и тд - знаю, объяснять не надо.
    Уровень владения англ высокий.
    1000 збп - 30 грн.
    Могу работать по 5-6 часов в день, на выходных больше. Постараюсь перевести кау можно выстрее, справлюсь за несколько дней.
    я из Украины и да, у меня зеленые глаза ;)

    Ukraine Kyiv | 1 November 2016 |
  5. 7 days1 680 ₴Winning proposal
    Natalia
    Natalia Zavrazhnova
    1564     78  0

    Добрый день, Сергей. Сделаю качественный, грамотный, интересно читаемый перевод на английский, машинными переводами не пользуюсь. Есть большой опыт работы и соответствующее образование (красный диплом). Отзывы и примеры переводов в портфолио
    30 грн - 1000 знаков, до 4-5 часов в день. Сделаю перевод данного сайта ориентировочно за 4-5 дней. Готова продолжать сотрудничество в дальнейшем.
    Тестовое задание высылаю ЛС,

    Ukraine Herson | 2 November 2016 |
  1. 12 days200 ₴
    Александра
    Александра Брускова
    405     17  1

    Доброго дня, мене звуть Олександра, філологічна освіта та величезний викладацький досвід поєднуються в мені з п’ятьма роками роботи фрілансером, та досвідом повного перекладу сайту на іншу мову. Детальніше подивитися моє портфоліо Ви можете за посиланням:
    Оплата становить 3$ за 1 тисячу символів на картку Приват Банку. Щодо термінів – відвідавши цей сайт і зрозумівши що тематика доволі зрозуміла, я виконаю це замовлення в межах 10и днів максимум, адже над цим проектом я можу працювати цілий робочий день, щоденно крім вихідних. Але звичайно я відкрита до будь-яких пропозицій щодо строків та оплати.

    Нижче запрошую перевірити перекладений мною тестовий-текст:
    Our own purveying spot allows to:
    (1) Our partners and nut-buyers (owners of purveying spots) are about to be engaged with work, earn real money and to develop, as the amount of received nuts is depending from the Partner itself. From his pro-activity, determination, persistence and diligence.
    (2) We build our business in such a way that all subjective factors are completely extracted.
    (3) Defects are allowed on condition that the walnuts in shell preserve their basic characteristics on the overall appearance, quality, conservation and presentation.
    (4) Convenient location of the receiving spot as well as large orange banners will easily help you to find us.

    Сподіваюсь на нашу подальшу співпрацю,
    З повагою Олександра

    Poland Gdansk | 1 November 2016 |
  2. 1 day340 ₽
    Дмитрий
    Дмитрий Белоусов
    221   

    Будем рады сотрудничать, Бюро переводов "Глоуб Транслейт", восемь лет на рынке, 
    гарантия качества и минимальные сроки, профессиональные переводчики и носители языка 
    Ставка за 1800 символов: 
    Украинский-⁠Английский - 260р.

    ждем точное тз на почту: [email protected]

    Russia Moscow | 1 November 2016 |
  3. 1 day200 ₽
    Igor
    Igor Stepashkin
    1014     17  0

    Здравствуйте,

    Предлагаю на рассмотрение свою кандидатуру.
    Выполню для Вас грамотный профессиональный перевод по приемлемой цене и к необходимому сроку (обсуждаемо).
    Есть опыт в области перевода по указанной Вами тематике (см. примеры и отзывы в портфолио, или могу выслать примеры моих переводов по интересующей Вас тематике Вашему запросу).
    Коротко о себе:
    высшее филологическое образование, дипл. филолог, лингвист-переводчик.
    Непрерывной стаж работы переводчиком - 17+ лет.
    Есть опыт стажировки и работы в США (Бостон, 1 год) и Германии (Мюнстер, 2 года).
    Международные языковые сертификаты DAAD и American Councils.
    Более 350 положительных отзывов и рекомендаций от моих постоянных заказчиков по выполненным переводческим проектам и более 50 рекомендательных и благодарственных писем (см. часть отзывов и рекоменд. писем на этом сайте, или могу выслать по запросу), подтверждающих высокое качество моей работы.

    Готов рассмотреть Ваши предложения касательно цены и срока.

    Свяжитесь со мной - насчет цены и срока мы с Вами сможем договориться, не проблема.

    ---
    С уважением,
    Игорь, дипломированный лингвист-переводчик, филолог

    Контакты для связи:

    E-MAIL (+ Агент Mail.Ru): [email protected]
    E-MAIL (+ Google Talk и Google Hangouts): [email protected]
    SKYPE: igorsteplinguist
    ICQ: 595316255

    Russia Russkii | 1 November 2016 |