Перевод на английский 5 статей, уклон в техническую тематику.
Нужен перевод 5 статей, тематика общая, с уклоном в техническую, обьем текстов от 2500 символов (в среднем 370 слов) до 10к символов (1500 слов) примеры:
вариант 1
Поиск с металлоискателем на пляже кардинально отличается от поиска старых монет за городом. Пляжный поиск на пляже, увлечение для людей которых не смущает перспектива сотен вопросов заданных отдыхающими и просто зеваками на пляже.
Для поиска на пляже в песке, подойдет любой грунтовый металлоискатель, даже самый бюджетный, обусловлено это тем что глубина залегания находок в песке как правило не большая, хотя конечно есть и исключения но не будет о них. Стандартной Garrett ACE 250 или Teknetics Alpha 2000 хватит с головой.
Требования к размеру катушки. Как мы знаем, для более точной идентификации цели надо свести к минимуму попадание под поисковую катушку более одной цели, а так как наши пляжи прячут в себе большое количество металлического мусора, надо с пониманием подходить к выбору катушки. Итак, катушка для поиска на пляже не должна быть большой! Для эллипса — не больше 6х10 дюймов, для круглой — не больше 8 дюймов, идеальный же размер, около 6 дюймов.
вариант 2 (больше техническое описание)
Minelab X-terra 305
Лучший функционал
Страна: Австралия
Средняя цена: NNNNN.
Рейтинг (2017): 4.8
Эта компания в числе первых стала заниматься такими сложными приборами, а значит опыта в разработке у нее предостаточно. Компания старается ежегодно обновлять свои линейки металлодетекторов, дабы энтузиасты всегда могли иметь доступ к самым современным технологиям в этой сфере.
305-я модель является младшей в линейке X-terra, предназначенной для новичков. Несмотря на достаточно демократичную цену, устройство показывает отличные результаты в тестах. Его можно рекомендовать людям, которые еще не определились с точным направлением своего хобби. Благодаря достаточно универсальным параметрам, X-terra 305 можно использовать для поиска всего – от монет до украшений.
Достоинства:
• Поддерживается две частоты – 7,5 кГц и 18,75 кГц (зависит от установленной катушки). Это позволяет искать и глубокие крупные цели, и мелкие поверхностные
• Есть настройка на грунт, позволяющая отсечь помехи
• Отстройка от электрических помех
• 12-ти тональная шкала дискриминации (по одному тону на сегмент)
• 20-25 часов непрерывной работы
Недостатки:
• Немного тяжелее конкурентов – 1,4 кг против 1,2 кг. При длительном использовании перевес в 200 грамм скажется на усталости.
Жду ваши предложения за кол-во символов и слов.
-
41 Я новичок на этом сайте,но имею хороший опыт у переводе текстов. Пару лет проживала на територии Англии.Смогу легко и быстро перевести любой предложеный текст. Учусь на технической специальности.
-
1 day3 USD
451 24 1 1 day3 USDДобрый день, не взирая на то что я девушка, я постоянно перевожу тексты и сайты более "технического" направления, я работала с мебельной тематикой, строительной, писала о силиконовом заводе, гранитных отделочных работах и аудио аксесуарах, так что с текстами как в примерах я справдюсь легко и быстро. К тому же увлекаюсь нумизматикой :-)
Цена 1$ за тысячу знаков без пробелов, в день могу переводить до 10 тысяч.
Я всегда на связи - пишите в любое время, Александра
Greetings, despite the fact that I'm a girl, I constantly translating "technical" themed texts and web pages, as I mentioned above, about audio accessories, silicone items fabrics, manuals on furniture and for building construction company. Besides I'm collecting coins.
The price is 1$ per one thousand symbols without blank spaces. I can translate up to 10k symbols per day.
I'm always reachable so feel free to write me at any time, Alexandra
-
227 9 0 Здравствуйте.
Имею 20-ти летний опыт переводов и интерпретации текстов различной тематики: технический перевод, юриспруденция, медицина, менеджмент, банковские услуги, и мн.др.
Выполняю быстрый и качественный перевод.
английский, французский, русский, украинский
55 гон./1800 зсп.
эл. почта: [email protected]
Буду рад взаимовыгодному сотрудничеству.
С уважением, Валерий.
-
1 day8 USD
6906 344 0 1 1 day8 USDДобрый вечер, Степан! Позвольте предложить Вам свои услуги профессионального переводчика, имеющего успешный опыт перевода технических текстов (см. отзывы). Сроки и стоимость согласуем, исходя из Вашего бюджета и дедлайна.
-
Добрый день!
Буду рад помочь Вам с переводом. Работаю переводчиком более 4 лет. Качественно и в указанные сроки. Переводил статьи, тексты, страницы, комментарии, курсовые и дипломные. Уровень владения английским - С1. С радостью выполню Ваш проект.
Цена: 25 грн / 1000 сим.
Время выполнения: обсудим индивидуально.
Можете почитать отзывы о моих прошлых проектах.
Надеюсь на дальнейшее сотрудничество.
-
1400 97 0 Добрый день.
Стоимость перевода на английский язык составит 49 грн. за 1000 символов с пробелами.
Срок выполнения и детали по проекту можем обсудить в личке.
Спасибо за внимание и хорошего Вам дня!
Current freelance projects in the category English
Translation and refinement of the website on WordPress
216 USD
Hello. Need a website translation to WordPress in Ukrainian and Russian languages (original theme in English), website structure refinement, links, and breadcrumbs. English, Software, website and game localization ∙ 10 proposals |
Record a spoken video in English.
13 USD
Several conversational videos in English from different people are needed. Topic - professional online learning I will provide the text. Video length up to 1 min. Shoot yourself on the phone. English, Speaker/Voice services ∙ 10 proposals |
Translate the catalog from English to Ukrainian.Good day. It is necessary to translate from English to Ukrainian language a catalog in pdf format, if necessary, to adjust for further printing. The translation must be done in the provided file. Currently, the cost of such work is needed, it will depend on the relevance.… English, Text editing and proofreading ∙ 23 proposals |
Translation of technical documents in the field of construction.Translation needed from Ukrainian to English for construction project documents. In total, there are 66 files to be translated, each containing 40-45 pages, but let's start with the 1st one (attached). It should be in the same formatting as the Ukrainian version. English, Text translation ∙ 18 proposals |
Translate text in Word documents from English to Ukrainian.It is necessary to translate the text from English to Ukrainian, advertising brochures preserving the document's style, a total of 11 sheets in A4 format. Document format is Word. Example attached. English ∙ 35 proposals |