Publish your project for free and start receiving offers from freelance contractors in serveral minutes after publication!

Перевод на английский 5 статей, уклон в техническую тематику.

closed without completion


Нужен перевод 5 статей, тематика общая, с уклоном в техническую, обьем текстов от 2500 символов (в среднем 370 слов) до 10к символов (1500 слов) примеры:

вариант 1
Поиск с металлоискателем на пляже кардинально отличается от поиска старых монет за городом. Пляжный поиск на пляже, увлечение для людей которых не смущает перспектива сотен вопросов заданных отдыхающими и просто зеваками на пляже.

Для поиска на пляже в песке, подойдет любой грунтовый металлоискатель, даже самый бюджетный, обусловлено это тем что глубина залегания находок в песке как правило не большая, хотя конечно есть и исключения но не будет о них. Стандартной Garrett ACE 250 или Teknetics Alpha 2000 хватит с головой.

Требования к размеру катушки. Как мы знаем, для более точной идентификации цели надо свести к минимуму попадание под поисковую катушку более одной цели, а так как наши пляжи прячут в себе большое количество металлического мусора, надо с пониманием подходить к выбору катушки. Итак, катушка для поиска на пляже не должна быть большой! Для эллипса — не больше 6х10 дюймов, для круглой — не больше 8 дюймов, идеальный же размер, около 6 дюймов.

вариант 2 (больше техническое описание)
Minelab X-terra 305
Лучший функционал
Страна: Австралия
Средняя цена: NNNNN.
Рейтинг (2017): 4.8
Эта компания в числе первых стала заниматься такими сложными приборами, а значит опыта в разработке у нее предостаточно. Компания старается ежегодно обновлять свои линейки металлодетекторов, дабы энтузиасты всегда могли иметь доступ к самым современным технологиям в этой сфере.
305-я модель является младшей в линейке X-terra, предназначенной для новичков. Несмотря на достаточно демократичную цену, устройство показывает отличные результаты в тестах. Его можно рекомендовать людям, которые еще не определились с точным направлением своего хобби. Благодаря достаточно универсальным параметрам, X-terra 305 можно использовать для поиска всего – от монет до украшений.
Достоинства:
•    Поддерживается две частоты – 7,5 кГц и 18,75 кГц (зависит от установленной катушки). Это позволяет искать и глубокие крупные цели, и мелкие поверхностные
•    Есть настройка на грунт, позволяющая отсечь помехи
•    Отстройка от электрических помех
•    12-ти тональная шкала дискриминации (по одному тону на сегмент)
•    20-25 часов непрерывной работы
Недостатки:
•    Немного тяжелее конкурентов – 1,4 кг против 1,2 кг. При длительном использовании перевес в 200 грамм скажется на усталости.


Жду ваши предложения за кол-во символов и слов.



  1. proposal concealed by freelancer
  2. proposal concealed by freelancer
  3. proposal concealed by freelancer
  4.  2768 
    41   117   0

    1 day300 ₴

    Добрый вечер, Степан! Позвольте предложить Вам свои услуги профессионального переводчика, имеющего успешный опыт перевода технических текстов (см. отзывы). Сроки и стоимость согласуем, исходя из Вашего бюджета и дедлайна.

    Ukraine Kyiv | 6 October at 22:15 |
  5. 1 day600 ₽
    Владимир Иванов
     172 

    Добрый день.
    Готов выполнять данные переводы по ставке 140 рублей за 1800 знаков с пробелами.
    Пишите, пожалуйста, на почту [email protected]

    Russia Astrahan | 7 October at 08:22 |
  6. 1 day200 ₴
    Валерий Духнич
     221   5   0

    Здравствуйте.
    Имею 20-ти летний опыт переводов и интерпретации текстов различной тематики: технический перевод, юриспруденция, медицина, менеджмент, банковские услуги, и мн.др.
    Выполняю быстрый и качественный перевод.
    английский, французский, русский, украинский
    55 гон./1800 зсп.
    эл. почта: [email protected]
    Буду рад взаимовыгодному сотрудничеству.
    С уважением, Валерий.

    Ukraine Kyiv | 7 October at 10:40 |
  7. 1 day100 ₴
    Александра Брускова
     447   13   1

    Добрый день, не взирая на то что я девушка, я постоянно перевожу тексты и сайты более "технического" направления, я работала с мебельной тематикой, строительной, писала о силиконовом заводе, гранитных отделочных работах и аудио аксесуарах, так что с текстами как в примерах я справдюсь легко и быстро. К тому же увлекаюсь нумизматикой 🙂
    Цена 1$ за тысячу знаков без пробелов, в день могу переводить до 10 тысяч.
    Я всегда на связи - пишите в любое время, Александра

    Greetings, despite the fact that I'm a girl, I constantly translating "technical" themed texts and web pages, as I mentioned above, about audio accessories, silicone items fabrics, manuals on furniture and for building construction company. Besides I'm collecting coins.
    The price is 1$ per one thousand symbols without blank spaces. I can translate up to 10k symbols per day.
    I'm always reachable so feel free to write me at any time, Alexandra

    Poland Gdansk | 7 October at 11:21 |
  8. 1 day300 ₽
    Igor Stepashkin
     523   11   0

    Здравствуйте!

    Прошу Вас рассмотреть мою кандидатуру.
    Недорого, быстро (к нужному Вам сроку) и качественно выполню для Вас перевод.
    У меня есть опыт в области перевода по указанной Вами тематике (см. примеры и отзывы в моем портфолио на этом сайте. Или могу выслать Вам примеры моих переводов по тематике по Вашему запросу).
    Коротко о себе:
    высшее филологическое образование, дипломированный филолог, лингвист-переводчик по образованию.
    Непрерывной стаж работы переводчиком - 17+ лет.
    Есть опыт стажировки и работы в США (Бостон, 1 год) и Германии (Мюнстер, 2 года).
    Есть Международные языковые сертификаты DAAD и American Councils.
    Более 350 положительных отзывов и рекомендаций от моих постоянных заказчиков по выполненным переводческим проектам и более 50 рекомендательных и благодарственных писем (см. часть отзывов и рекомендательных писем на этом сайте или могу выслать Вам по Вашему запросу).

    Готов рассмотреть Ваши предложения касательно стоимости.
    Срок исполнения назначаете Вы.

    Прошу связаться со мной, используя любой из указанных ниже способов связи.
    Насчет цены и срока мы с Вами сможем договориться.

    ---
    С уважением,
    Игорь, дипломированный лингвист-переводчик, филолог

    Контакты для связи:

    E-MAIL (и Агент Mail.Ru): [email protected]
    E-MAIL (и Google Talk и Google Hangouts): [email protected]
    SKYPE: igorsteplinguist
    ICQ: 595316255

    Russia Moscow | 7 October at 13:48 |
  9. 1 day200 ₴
    Christina Landvytovych
     151 

    Я новичок на этом сайте,но имею хороший опыт у переводе текстов. Пару лет проживала на територии Англии.Смогу легко и быстро перевести любой предложеный текст. Учусь на технической специальности.

    Ukraine Kyiv | 7 October at 23:31 |
  1. 1 day100 ₴
    Юрий Марычев
     511   20   7

    Готов сотрудничать. Большой опыт перевода технических текстов. Ставка: 30 грн - 1000 симв.

    Ukraine Ukraine | 6 October at 12:00 |
  2.  1367 
    4   51   1

    1 day100 ₴

    Добрый день!
    Буду рад помочь Вам с переводом. Работаю переводчиком более 4 лет. Качественно и в указанные сроки. Переводил статьи, тексты, страницы, комментарии, курсовые и дипломные. Уровень владения английским - С1. С радостью выполню Ваш проект.
    Цена: 25 грн / 1000 сим.
    Время выполнения: обсудим индивидуально.
    Можете почитать отзывы о моих прошлых проектах.
    Надеюсь на дальнейшее сотрудничество.

    Гарантирован индивидуальный подход, оперативное и качественное выполнение проекта!

    Ukraine Kyiv | 6 October at 12:02 |
  3. 1 day500 ₴
    Ирина Задесенец
     451   1   1

    Здравствуйте, я переводчик английского и немецкого языков. Без проблем могу перевести качественно и быстро. Работаю в Европе и часто общаюсь с носителями языка.

    Цена зависит от сложности и объема статьи. За страницу альбомную 600 грн.

    Ukraine Kharkiv | 6 October at 12:36 |
  4. 1 day200 ₴
    Klever Agency
     2529   74   0

    Добрый день.
    Стоимость перевода на английский язык составит 49 грн. за 1000 символов с пробелами.
    Срок выполнения и детали по проекту можем обсудить в личке.
    Спасибо за внимание и хорошего Вам дня!

    Ukraine Kharkiv | 6 October at 15:04 |

Client
Project published
6 October at 21:17
104 views
Качество описания проекта
0
0
100%