Publish your project for free and start receiving offers from freelance contractors in serveral minutes after publication!
350 ₴

Перевод научной статьи с украинского языка на английский

project complete


Нужно перевести научную статья (тематика Electrical and Electronics / Power converters) с украинского языка на английский.

Текста для перевода менее 18,000 символов с пробелами. Есть часть уже переведенного текста (Acknowledgment и about author), но его все равно нужно вычитать. Некоторые сокращения в тексте сразу на английском. Сноску на первой странице и список литературы переврдить и вычитывать не нужно.


После выполнения заказа, переведенная статья отдается для внутренней проверки.  При хорошем отзыве о переводе - заказ будет принят.


После - статья отправляется в журнал, где помимо рецензии, 3и рецензента будут ставить оценку "языка" (грамотность и правильность изложения). При получении не менее 4 из 5 балов, к фриласеру будут обращения и на последующие переводы.


Для ознакомления с тематикой и используемой терминологий, прилагается ряд тематических статей на английском.

Applications 6

Only registered users can view attachments.

Client's feedback about the contractor Алексее Б.

Quality
Professionalism
Price
Availability
Terms

Хотелось бы более высокое качество работы. С уважением.

Павел Г. Павел Герасименко | Safe Safe



  1. 2 days200 ₴
    Klever Agency
     2563   73   0

    Добрый день.
    У нас в штате работают дипломированные переводчики английского языка, в специализации: технический, художественный, финансовый, медицинский, юридический, международные отношения.
    Мы предлагаем Вам сотрудничество с нами как разовое, так и на постоянной основе.
    Для заказа стоимость перевода составит 62 грн. за 1800 символов с пробелами.
    Мы гарантируем Вам:
    - конфиденциальность данных
    - качество и профессионализм перевода
    - соблюдение всех стандартов
    - соблюдения сроков выполнения
    Срок перевода зависит от точного количества символов и срочности перевода.
    Работаем как с юр.лицами, так и с физ.лицами.
    Для партнеров цены значительно привлекательней!
    По всем вопросам обращайтесь к нам,
    с уважением Бюро переводов «KleveR»
    Сайт: bob-klever.com.ua
    e-mail: [email protected]
    Телефоны в Украине:
    +38 (096) 009-11-69
    +38 (050) 675-60-15
    +38 (063) 466-58-18
    Skype: bob-klever
    Viber: +38 063 589 15 92

    Ukraine Kharkiv | 24 February 2016 |
  2. 7 days350 ₴Winning proposal
    Алексей Божченко
     494   8   0

    Здравствуйте! У меня в команде есть опытный переводчик с высшим техническим образованием. Пример технических переводов есть в портфолио. цена 35грн./1800зсп, обращайтесь!

    Ukraine Zaporozhe | 24 February 2016 |
  3. 2 days200 ₴
    Татьяна Михнюк
     886  verified   12   1

    Здравствуйте. Заинтересована в работе. Есть опыт работы с переводами. Готова обсудить детали:

    e-mail: [email protected]
    skype: tmichnjuk

    Ukraine Zhitomir | 24 February 2016 |
  4. 2 days200 ₴
    Владислава Шацкая
     217 

    Здравствуйте! Я имею опыт по написанию и переводу текстов на английский язык различной тематики. Готова обсудить детали. Для гарантий требую предоплату в размере 20% от стоимости работы.

    Ukraine Kharkiv | 24 February 2016 |
  5. 1 day10 $
    Денис Мовознавець
     450   13   0

    Профессионально занимаюсь переводами. 10 лет опыта. Готов взяться за проект. Цена - 35 грн за 1000 знаков (уже переведённый текст не будет учитываться).

    Ukraine Ukraine | 24 February 2016 |
  • При таких условиях работы Вы исполнителя никогда не найдете. Я сама пишу статьи на английском языке в научные журналы (биология) и знаю все этапы работы, которая может длиться до полугода (при подаче внутри страны) и год (за рубежом). 

    Кроме того, слепые рецензенты, а это, как правило, филолог и узкий специалист, дают рецензии разного качества, обращают внимание на разные аспекты. Чье мнение будете учитывать? Или просуммируете? 

    И, наконец, последний вопрос: кто будет так долго ждать оплаты вообще без гарантий ее получить?

  • И еще, если есть внутренняя качественная проверка, т.е. есть специалисты, то зачем искать переводчиков на бирже? 

  • Валерий Духнич
    Complain | 24 February 2016 |

    Анжелика, я Вам отвечу на этот вопрос, протому что от автора Вы ответа не дождетесь: скорее всего, оплата там и не предполагается. )

  • Add

Client
Project published
23 February 2016
261 views
Share