Translation of the article from Russian to English
2 USDНеобходимо перевести текст ниже с русского на английский, сохранив выделенные ключевые слова (выделить в переводе). В заявке просьба написать перевод 1 предложения текста.
"Экологический вид топлива пеллеты, Украина поставляет странам Евросоюза на контрактной основе. Рынок твёрдого биотоплива постоянно растёт. Ежегодный прирост составляет 15%. Украинская сторона экспортирует 95% выпускаемой продукции.
Как альтернативный вид топлива, древесные пеллеты, востребованы во всём мире. 1000 тонн пеллет из сосны заменяют 500 тонн дизельного топлива. Аргументы, более чем, убедительные!
Сырьё
Сырьем для получения древесных гранул служат отходы мебельного и столярного производства - опилки. Деревообработка, поставляет сырьё в виде сучьев, коры деревьев. Для производства "Wood pellets"используют древесину разных пород. Главный сырьевой материал - это хвойные породы. Из них изготавливают большую часть экспортируемых топливных гранул.
Промышленный вариант
Пеллеты из сосны предназначены для промышленного использования изготавливаются диаметром 6-8 мм. Цвет серый до коричневого. Эта окраска продукции получается за счёт добавления коры деревьев. Отгрузка товара идёт по железной дороге и автомобильным транспортом. Фасовка в биг-бегах по одной тонне. Разрешенный вес для перевозки по территории европейских стран не более 22 тонн в одной фуре.
Топливные гранулы для индивидуального использования
Пелеты на экспорт для индивидуального использования называются "светлыми". От промышленных древесных топливных гранул отличаются цветом и фасовкой. Они молочного цвета без примесей в виде коры, фасуются для розничной продажи в полиэтиленовые пакеты по 10, 15 и 20 кг.
Цена пеллет, для использования в промышленных масштабах, (тёмные) и "Holz-Pellets" (светлые), для индивидуального использования, отличаются. "Белые" гранулы дороже по цене. Так "тёмные" пеллеты в Черкассах на 10-20 евро дешевле, чем фасованные " светлые" гранулы.
На стоимость влияют:
качество продукции;
- §розничная продажа;
- §фасовка;
- §доставка.
Продажи
Пеллеты продаются оптом и в розницу. Купить пеллеты на украинском рынке в розницу практически невозможно. Украина не готова к использованию этого вида "домашнего" топлива. В продаже ещё мало котлов для использования древесных гранул".
Client's feedback on cooperation with Andrey Serbovets
Translation of the article from Russian to EnglishGood quality and quick translation. Andrei taught the desire to keep the keywords in the article during the translation. He also expressed attention to the details regarding the meaningful content of the article. We will be happy to contact you again!
Freelancer's feedback on cooperation with Tatyana Ivchun
Translation of the article from Russian to EnglishAs a customer, Tatiana showed from the best side: clearly placed the task, did not rush with execution, despite the general small volume of the order, paid in the agreed time. It was also pleased to have a careful attitude to the work done and relevant, although asked by curiosity, questions. In general, I am completely satisfied with the cooperation and I hope it will continue. The Success!
-
1 day5 USD1 day5 USD
Over 7 years of translation.
Great experience in translating sites, articles, instructions, books, videos.
A perfect language, the ability to express your thoughts well and well.
I am the author of the book "Learn Russian through English".
He is the leader among freelance and weblancer translators.
Ukraine supplies pellets, a kind of ecological fuel, to the EU countries on a contract basis.
Более 7 лет переводческой деятельности.
Огромный опыт по переводу сайтов, статей, инструкций, книг, видео.
Безупречный язык, умение грамотно и красиво выражать мысли.
Являюсь автором книги «Learn Russian through English».
Лидер среди переводчиков Freelance и Weblancer.
Ukraine supplies pellets, a kind of ecological fuel, to the EU countries on a contract basis.
-
-
1 day2 USD1 day2 USD
Good day ! I will perform the task in 2 hours. Examples of translation from the text:
"The waste from furniture and joinery production - sawdust - serves as raw materials for production of wood pellets" regarding the proposal: "The waste from furniture and joinery production - sawdust - serves as raw materials for production of wood pellets."
I am looking forward to the appointment of the project to me.
With respect, Sigwartsson
Добрый день! Выполню задание за 2 часа. Пример перевода предложения из текста:
"The waste from furniture and joinery production - sawdust - serves as raw materials for production of wood pellets" касательно предложения: "Сырьем для получения древесных гранул служат отходы мебельного и столярного производства - опилки".
С нетерпением жду назначения проекта на меня.
С уважением, Sigwartsson
-
1 day2 USD
342 11 0 1 day2 USDI offer my translation services from Russian to English.
The price is satisfied. I do the translation quickly and efficiently.
Here is an example of translation:
Wood pellets, as an alternative fuel type, are in high-demand in the whole world. 1000 Ton of pellets made of pine replace 500 Ton of diesel fuel. The arguments are more than convincing!
If you are interested in my offer, please contact me on the website, or
… by skype - dannnita1
Email to [email protected]
предлагаю свои услуги по переводу с русского на английский.
Цена устраивает. Сделаю перевод оперативно и качественно.
Вот пример перевода:
Wood pellets, as an alternative fuel type, are in high-demand in the whole world. 1000 Ton of pellets made of pine replace 500 Ton of diesel fuel. The argumens are more than convincing!
Если Вас заинтересовало мое предложение, свяжитесь со мной на сайте, или
… skype - dannnita1
e-mail - [email protected]
-
1 day2 USD
130 1 day2 USDGood day !
I do a quality translation, within an hour, examples of my works will be sent on request.
I have 10 years of experience as a translator, I love my work and I am constantly developing.
by Tatiana
093 323 14 43
by [email protected]
Добрый день!
Сделаю качественный перевод, в течение часа, примеры моих работ вышлю по запросу.
Опыт работы переводчиком 10 лет, люблю свою работу и постоянно развиваюсь.
Татьяна
093 323 14 43
[email protected]
-
Winning proposal1 day2 USD
484 6 0 Winning proposal1 day2 USDHello to you!
I offer you my services. I am an educational translator and have more than five years of work experience, including in the industry. Your budget is quite acceptable, the deadline of execution is indicated with the stock.
As a test, we will take the first proposal (key words - in square spots, since. The formatting is not available in the bet text:
“Ecological type of fuel [pellets, Ukraine] supplies to the countries of the European Union on a contractual basis.”
“[Pellets], a type of biofuel, are supplied from [Ukraine] to the EU on contract basis.”
With the fact that the keys are divided by the back, they, in theory, can be dispersed on the proposal. If it is necessary to have them next, the following option is possible (in any case, judging by Google’s issue):
“A type of biofuel, [Ukrainian pellets] are supplied to the EU on contract basis.”
I hope we will cooperate!
Здравствуйте!
Предлагаю вам свои услуги. Я переводчик по образованию и имею опыт работы свыше пяти лет, в том числе и в промышленности. Бюджет у вас вполне приемлемый, срок выполнения указываю с запасом.
Как тестовое, возьмем первое предложение (ключевые слова - в квадратных скобках, т.к. форматиование не доступно в тексте ставок):
"Экологический вид топлива [пеллеты, Украина] поставляет странам Евросоюза на контрактной основе."
"[Pellets], a type of biofuel, are supplied from [Ukraine] to the EU on contract basis."
С тем, что ключи разделены запятой, их, в теории, разбросать по предложению можно. Если необходимо иметь их рядом, возможен следующий вариант (во всяком случае, судя по выдаче Google):
"A type of biofuel, [Ukrainian pellets] are supplied to the EU on contract basis."
Надеюсь, будем сотрудничать!
-
1 day2 USD
156 1 day2 USDHello to you. Ready for translation.
Здравствуйте. Готов сделать перевод.
-
1 day2 USD
3638 190 0 1 day2 USDPlease work together, I will do everything in the right way and in time.
Translations in such language pairs AngUkr, AngRus, UkRus, any theme.
Experience of more than 30 years in using English in various fields.
Wood chips, furniture and joinery production waste, are the batch material for wood pellets production.
Прошу до співпраці, зроблю все належним чином та вчасно)
Переклади в таких мовних парах АнгУкр, АнгРус, УкрРус, будь-яка тематика.
Досвід більше 30 років використання англійської мови в різних сферах.
Wood chips, furniture and joinery production waste, are the batch material for wood pellets production.
-
1 day2 USD
177 7 0 1 day2 USDI will be happy to cooperate!
Буду рада сотрудничеству!
-
1 day2 USD
190 2 0 1 day2 USDHello to you!
You are ready to perform the translation within the time limit you have specified.
Philologist, so I promise quality and literacy.
Responsibility and timing is guaranteed. I will do it in a few hours.
Contact: [email protected]
ICQ: 684371902
Slayer: annywka1980
with respect,
and Anna.
… Translation: Ukraine delivers ecospecies fuel pellets to European countries on a contractual basis.
Здравствуйте!
Готова выполнить перевод в указанный Вами срок.
Филолог, поэтому обещаю качество и грамотность.
Ответственность и своевременность гарантирую. Выполню за несколько часов.
Контакты: [email protected]
ICQ: 684371902
Скайп: annywka1980
С уважением,
Анна.
… ПЕРЕВОД: Ukraine delivers ecospecies fuel pellets to European countries on a contractual basis.
-
1 day2 USD
262 5 0 1 day2 USDHello to you!
Ready for translation!
The text is not specific, so the fee is fit. I do it today.
The translated proposal:
Pellet fuel is an ecological type of fuel, which Ukraine delivers to the countries of the EU by contract basis.
Здравствуйте!
Готова взяться за перевод!
Лексика не специфическая, поэтому плата устраивает. Сделаю сегодня же.
Переведенное предложение:
Pellet fuel is ecological sort of fuel, that Ukraine delivers to the countries of EU by contract basis.
Current freelance projects in the category English
Translation and refinement of the website on WordPress
216 USD
Hello. Need a website translation to WordPress in Ukrainian and Russian languages (original theme in English), website structure refinement, links, and breadcrumbs. English, Software, website and game localization ∙ 6 proposals |
Record a spoken video in English.
13 USD
Several conversational videos in English from different people are needed. Topic - professional online learning I will provide the text. Video length up to 1 min. Shoot yourself on the phone. English, Speaker/Voice services ∙ 9 proposals |
Translate the catalog from English to Ukrainian.Good day. It is necessary to translate from English to Ukrainian language a catalog in pdf format, if necessary, to adjust for further printing. The translation must be done in the provided file. Currently, the cost of such work is needed, it will depend on the relevance.… English, Text editing and proofreading ∙ 23 proposals |
Translation of technical documents in the field of construction.Translation needed from Ukrainian to English for construction project documents. In total, there are 66 files to be translated, each containing 40-45 pages, but let's start with the 1st one (attached). It should be in the same formatting as the Ukrainian version. English, Text translation ∙ 17 proposals |
Translate text in Word documents from English to Ukrainian.It is necessary to translate the text from English to Ukrainian, advertising brochures preserving the document's style, a total of 11 sheets in A4 format. Document format is Word. Example attached. English ∙ 35 proposals |