Publish your project for free and start receiving offers from freelance contractors in serveral minutes after publication!
800 ₽

Перевод текста о моде с русского на немецкий

project complete


Ищем переводчика для статьи о трендах в цвете 2016 (примерно 3 стр А4 = ca. 9300 знаков). В тексте много психологии и эмоций. Сохранить эмоциональную нагрузку - первая задача. Пожалуйста, пишите нам только если у Вас есть склонность к переводам художественного характера. 

Client's feedback about the contractor Марине Богдановой

Quality
Professionalism
Price
Availability
Terms

Это было потрясающе! В кратчайшие сроки был сделан блестящий перевод, который сразил меня своей выразительностью и профессионализмом в лингвистическом плане. У Марины великолепный стиль и богатая лексика. Она по высшему уровню справилась не только с языковым аспектом задания, но и с передачей нетипичных ментальных тонкостей. Это - не просто носитель языка, это - человек с высоким уровнем эмпатии. Большое спасибо! Это -больше, чем я ожидала.

Seibold N. Seibold Natalia | Safe Safe



  1. 1 dayconcealed
    Сергей Татарский
     859   35   3

    Здравствуйте
    14 лет занимался красками. Опыт в эмоциональном переводе рекламного характера присутствует.
    Почти постоянное присутствие в скайпе: cepera.tatarsky
    Работы, отзывы присутствуют

    Ukraine Ukraine | 20 September 2016 |
  2. 2 daysconcealedWinning proposal
    Марина Богданова
     118   1   0

    :)

    Russia Moscow | 20 September 2016 |
  • Igor Step
    Complain | 20 September 2016 |

    Здравствуйте!


    Предлагаю на рассмотрение свою кандидатуру.

    Готов выполнить грамотный профессиональный перевод по приемлемой цене и к необходимому сроку.

    Есть опыт в области перевода по указанной тематике (см. примеры и отзывы в портфолио, или могу выслать примеры моих переводов по Вашему запросу).

    Коротко о себе:

    высшее филологическое образование, дипл. филолог, лингвист-переводчик.

    Непрерывной стаж работы переводчиком - 14+ лет.

    Опыт стажировки и работы в США (Бостон) и Германии (Мюнстер).

    Международные языковые сертификаты DAAD и American Councils.

    Более 300 отзывов и рекомендаций от заказчиков по переводческим проектам (см. часть отзывов на этом сайте или могу выслать по запросу).


    Готов рассмотреть Ваши предложения по цене и срокам.


    Пишите - договоримся!


    ---

    С уважением,

    Игорь Викторович, дипломированный переводчик, филолог


    Контакты для связи:

    E-MAIL 1: [email protected]

    E-MAIL 2 (GOOGLE TALK): [email protected]

    SKYPE: igorsteplinguist

    ICQ: 595316255

  • Seibold Natalia — project author
    Complain | 21 September 2016 |

    Здравствуйте, Игорь Викторович! Благодарю Вас за Ваше сообщение. Мы уже закончили работу над этим проектом, но я запишу Ваши контакты и обращусь к Вам, если мы будем планировать что-то подобное. Удачи Вам! С уважением, Наташа.

  • Наталия Шимон
    Complain | 21 September 2016 |

    Здравствуйте!


    С удовольствием возьмусь за подобный проект, есть опыт перевода художественной литературы.


    Мои контакты:

    e-mail: [email protected]

    Skype: natalishka_ua


    С уважением и надеждой на сотрудничество,

    Наталия 

  • Seibold Natalia — project author
    Complain | 21 September 2016 |

    Наталия, здравствуйте! Благодарю Вас за Ваше сообщение. Мы уже закончили работу над этим проектом, но я запишу Ваши контакты и обращусь к Вам, если мы будем планировать что-то подобное. Удачи Вам! С уважением, Наташа.

  • Igor Step
    Complain | 22 September 2016 |

    Хорошо. Спасибо за ответ. И Вам удачи!

  • Наталия Шимон
    Complain | 23 September 2016 |

    Ок, спасибо! Хорошего дня! 


Client
Seibold Natalia
Germany Germany  8   0
Project published
20 September 2016
40 views
Invited to project