Translation of legal texts from English
10 USDНужен на относительно постоянном основании хороший переводчик со знанием юридической тематики для перевода научных и популярных юридических текстов с английского на русский. Желательно присылать примеры своих переводов по теме а также указать опыт работы. Длинна текстов разная. На стадии запуска проекта текстов больше, по ходу также будут формироваться.
Client's feedback on cooperation with Vladyslav Vakulenko
Translation of legal texts from EnglishEverything is fine, I advise everyone. Very pleased with cooperation.
Freelancer's feedback on cooperation with Robert Kaso
Translation of legal texts from EnglishIt was pleasant to work! I recommend !
-
Good night Robert.
It is ready to help you with a professional translation of scientific and popular legal texts from English to Russian, taking into account your wishes.
As a philologist, a candidate for sciences, a teacher of English with 20 years of experience and experience as a translator in Ukraine and the United States, I am constantly engaged in writing articles, scientific works, publications on social networks, translations, etc.
Добрый вечер, Роберт.
Готова помочь Вам с профессиональным переводом научных и популярных юридических текстов с английского на русский, учитывая Ваши пожелания.
Как филолог, кандидат наук, преподаватель английского языка с 20-летним стажем и опытом работы переводчиком в Украине и США, на постоянной основе занимаюсь написанием статей, научных работ, публикаций в социальных сетях, переводами и т.д.
-
319 13 0 Good day ! I will be glad to help. There is a profile legal education and 5 years experience in translations. Examples are in my profile.
Rate of $3 for 1000 ZBP
Добрый день! Буду рада помочь. Имеется профильное юридическое образование и 5-ти летний опыт в переводах. Примеры есть в моем профиле.
Ставка $3 за 1000 збп
-
247 2 0 Hello to you. Your proposal interests me.
I have worked for more than 4 and a half years in a translation office and more than 8 years as a freelancer. The philosophical education. Russian and Ukrainian are the native languages. English - written and conversational - advanced level, excellent knowledge of the specificities of translations, experience of communication with language carriers. I have experience with translation in this area. Details can be discussed in personal messages. 100 UAH for 1,800 characters with gap (one standard page).
Здравствуйте. Ваше предложение меня заинтересовало.
Более 4 с половиной лет работаю в бюро переводов и более 8 как фрилансер. Филологическое образование. Русский и украинский - родные языки. Английский язык - письменный и разговорный - продвинутый уровень, отличное знание специфики переводов, опыт общения с носителями языка. Имею опыт перевода в данной сфере. Детали можем обсудить в личных сообщениях. 100 грн за 1 800 символов с пробелами (одна стандартная страница).
-
1121 90 2 1 Hello to you.
I work with legal contracts, conditions, etc.
Examples and costs can be discussed in Ls.
Здравствуйте.
Работаю с юридическими договорами, условиями и пр.
Примеры и стоимость можно обсудить в лс.
-
667 32 5 Hello, I can do the translation, can we discuss details? He worked on the company, including translating the website.
lived in UK 3 years worked at Lenovo
Здравствуйте, могу выполнить перевод, можем обсудить детали? Работал на компанию, в том числе переводил сайт,
lived in uk 3 years worked at Lenovo
-
313 3 0 Hello to you!
Ready to perform the translation in the best way.
Experience in translation into/from English over 7 years, including closely specialized texts (legal, medical, IT topics).
Level of English: Advanced (I have a Bachelor of British Law degree)
He worked a lot with English literature.
I hope for our immediate cooperation!
Здравствуйте!
Готов выполнить перевод в лучшем виде!
Опыт в переводе на/с английский более 7 лет, в том числе узкоспециализированные тексты (юридическая, медицинская, IT тематики).
Уровень английского: Advanced (имею степень бакалавра Британского права)
Много работал с английской литературой.
Надеюсь на наше скорое сотрудничество!
-
1170 78 0 1 Good time of day. I have worked as a translator for about two years. I don’t have specialization as such. I know the language enough to translate texts on different topics. Examples of work and customer reviews can be found in the portfolio.
I work at a rate of 60 UAH. A thousand signs without a gap.
I look forward to your response and hope for mutual benefit and fruitful cooperation.
Доброго времени суток. Переводчиком работаю около двух лет. Не имею специализации как таковой. Владею языком достаточно, чтобы переводить тексты по самой разной тематике. С примерами работ и отзывами заказчиков можете ознакомиться в портфолио.
Работаю по ставк 60 грн. за 1000 знаков без пробелов.
Жду вашего ответа и надеюсь на взаимовыгодное и плодотворное сотрудничество.
-
188 1 0 Hello to Robert.
I am very interested in your project.
I am a student of a law university, a specialty of "international law", for this I often face a translation of various legal cases. I will be glad to help you.
The work will begin immediately after the conditions are approved.
Where can we contact you?
Здравствуйте, Роберт.
Очень заинтересована в Вашем проекте.
Я студентка юридического ВУЗа ,специальность "международное право", по этому часто сталкиваюсь с переводом различных юридических кейсов. Буду рада Вам помочь.
Работу начну сразу же после утверждений условий.
Где мы можем связаться с Вами?
-
711 25 0 Good day . I am a content marketer and a professional translator with experience in translation of contracts. The price of the translation will be from 120 grn./1000 characters. Examples of translations can be seen here. HTTPS://freelancehunt.com/applicant/kalynared.html#portfolio-perevod-tekstov
scrupulously .
Добрый день. Я контент маркетолог и профессиональная переводчица с опытом перевода договоров. Цена перевода составит от 120грн./1000 знаков. Примеры переводов можно посмотреть тут. https://freelancehunt.com/applicant/kalynared.html#portfolio-perevod-tekstov
Скрупулезная.
-
2130 103 1 1 Hello to you. I am a lawyer, a lawyer with knowledge of English. Experience in translation from English to Russian since 2009. Examples of translations of articles into the portfolio (there is not a legal topic, but with legal texts 100% problems will not arise, since. Although the articles on this topic have not been translated, but there is experience of drawing international treaties in two languages, the terminology I possess). I do a high-quality, customized manual translation. 100 UAH - 1800 signs. Or we can agree on the cost of the article. If necessary, ready to pass the test task and start the work as soon as possible.
Здравствуйте. Я юрист, адвокат со знанием английского языка. Опыт переводов с английского на русский с 2009 года. Примеры переводов статей в портфолио (там не юридическая тематика, но, с юридическими текстами 100% проблем не возникнет, т.к. хоть статьи на эту тематику не переводила, но есть опыт составления международных договоров на двух языках, терминологией владею). Сделаю качественный адаптированный ручной перевод. 100 грн - 1800 знаков. Или можем договориться о стоимости за статью. Если нужно, готова пройти тестовое задание и приступить к работе в кратчайшие сроки.
-
1770 67 0 Hello to
We are ready to help you with the translation, editing, editing of your project. I work in a team with language carriers. I will only work on the projects I am confident of.
Quality is the most important thing for me and my team.
Before submission of the project, it passes 2 stages of calculation.
If you are interested, write to personal messages. Ready to make a discount.
Good day to you.
Здравствуйте
Готова помочь Вам с переводом, вычиткой, редактурой Вашего проекта. Работаю в команде с носителями языков. Беру в работу только те проекты, в которых уверенна.
Качество для меня и моей команды значит больше всего.
Перед сдачей проекта он проходит 2 стадии вычитки.
Если Вы заинтересованы - пишите в личные сообщения. Готова сделать скидку.
Вам хорошего дня.
-
840 35 0 Good Morning Robert!
Experience as a translator – over 16 years.
I only perform manually adapted translation.
I have a lot of experience in translating documents to Yuri. Themes (acts, contracts, agreements and other things) Examples of some works and reviews about me see in the portfolio in my profile.
I will be happy for long-term cooperation.
Please contact us, we will discuss everything.
_________________________________________
Accuracy, accuracy and punctuality are guaranteed!
Добрый день, Роберт!
Опыт работы переводчиком ‒ более 16 лет.
Выполняю только ручной адаптированный перевод.
Имею большой опыт перевода документов именно на юр. тематику (акты, договора, соглашения...). Примеры некоторых работ и отзывы обо мне смотрите в портфолио в моем профиле.
Буду рада долгосрочному сотрудничеству.
Обращайтесь, все обсудим.
____________________
Грамотность, аккуратность и пунктуальность гарантирую!
-
751 38 0 Hello to you!
Interesting your proposal. Big experience in translations on the legal subject - 11 years (examples of work in the portfolio), and I can also send a link to my other portfolio with a personal message.
The rate is from 100 UAH/1800 ZNP. In order to accurately determine the cost, you need to read the material for translation.
It is ready to discuss all the details of the cooperation in Ls.
About myself: Diploma of a Translator (2007) I am engaged in translations of any subjects (legal, technical, medical, economic, political, pharmaceutical, artistic, tourist, sports, science and health, etc.Any level of difficulty, in any direction.
Здравствуйте!
Интересно Ваше предложение. Большой опыт переводов по юридической тематике - 11 лет (примеры работ в портфолио), а также могу личным сообщением прислать ссылку на свое другое портфолио.
Ставка - от 100 грн/1800 знп. Для точного опредления стоимости, нужно ознакомиться с материалаом на перевод.
Готова обсудить все детали сотрудничества в лс.
О себе: диплом переводчика (2007г). Занимаюсь переводами любой тематики (юридическая, техническая, медицинская, экономическая, политическая, фармацевтическая, художественная, туристическая, спортивная, наука и здоровье и др.), любого уровня сложности, в любом направлении.
-
4995 112 0 1 Hello to you! I am an English and German language translator. Write and we will discuss everything!
Здравствуйте! Я переводчик-лингвист английского и немецкого языков. Пишите и все обсудим!
-
Добрый день, если возможно, прикрепите образец текста к заданию.
-
Current freelance projects in the category English
Translate the catalog from English to Ukrainian.Good day. It is necessary to translate from English to Ukrainian language a catalog in pdf format, if necessary, to adjust for further printing. The translation must be done in the provided file. Currently, the cost of such work is needed, it will depend on the relevance.… English, Text editing and proofreading ∙ 16 proposals |
Translation of technical documents in the field of construction.Translation needed from Ukrainian to English for construction project documents. In total, there are 66 files to be translated, each containing 40-45 pages, but let's start with the 1st one (attached). It should be in the same formatting as the Ukrainian version. English, Text translation ∙ 16 proposals |
Translate text in Word documents from English to Ukrainian.It is necessary to translate the text from English to Ukrainian, advertising brochures preserving the document's style, a total of 11 sheets in A4 format. Document format is Word. Example attached. English ∙ 35 proposals |
I need a translator with English level C1-C2 for translation in ZoomWe specialize in selling our digital services for attracting real estate clients from Google and Instagram. Currently, we need a translator who can conduct negotiations with the client online in real-time with our Russian-speaking specialist. The role of the translator is to… English, Text translation ∙ 2 proposals |
Exact translation of medical articles correction form
17 USD
The article has already been translated, you just need to check the accuracy and formatting. Also the format should be PDF font doesn’t matter what will be in translation, the main thing to keep the format, match the location of the article. That is if you need to reduce the… English ∙ 13 proposals |