Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak
Post your project for free and start getting offers from freelance performers within minutes after posting!

Письменный перевод с немецкого


  1. 23210
     493  1

    Mikita Ostrovsky Flashorder
    1 day3 USD

    Предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
    Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура, сопровождение текста.
    Немецкий включительно.
    Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
    Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
    Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.

    С уважением,
    Услуги профессионального бюро переводов.
    Обращайтесь на указанные контакты.
    -----------------------------------------------------------------------------------—
    e-mail: [email protected]
    ‌тел: 380951225068(Telegram)
    @flashoder (Telegram)

  2. 35  
    1 day3 USD

    Добрый день! Хочу предложить свою помощь в переводе текстов.
    Переводы с немецкого, английского на русский, украинский.
    Языки по диплому - английский, немецкий. Русский, украинский - родные. Буду очень рада сотрудничеству. Постараюсь исполнить качественно и в кратчайший срок. Обращайтесь, пожалуйста. Моя почта [email protected]

  3. 1 bid hidden
  • Ellina R.
    22 October 2019, 10:03 |

    Добрый день, Виктория! А чем переводчики с опытом менее 5 лет хуже?) Я вижу разницу максимум в размере портфолио. 

  • Viktoriia Kravchenko
    22 October 2019, 10:33 |

    Это требование заказчика.

  • Rostyslav O.
    22 October 2019, 11:14 |

    Виктория, здравствуйте. Я уже связывался с Вашей коллегой, Викторией Козловой, но пока безрезультатно.

  • Viktoriia Kravchenko
    23 October 2019, 7:57 |

    Безрезультатно? Что конкретно Вы имеете в виду? Возможно, заказчик не утвердил Вас на проект, либо еще не утвердили кандидатуру вовсе.

  • Rostyslav O.
    23 October 2019, 8:59 |

    Я имею в виду, что данные собрали, тестовое задание выполнил - и ни ответа, ни привета.

  • Viktoriia Kravchenko
    25 October 2019, 9:43 |

    Ростислав, я не могу отвечать за моих коллег. Виктория совсем не отвечает на Ваши письма? Или же еще не получили ответ от заказчика по Вашей кандидатуре? [email protected] - можете написать на эту почту, если у Вас есть вопросы или сомнения в чем-либо.

  • Rostyslav O.
    25 October 2019, 12:03 |

    Не получили ответ по моей кандидатуре.

    Так то на письма отвечала. Но я подавался два месяца назад на перевод книги, сдал тестовое и не получил никакого резюме о моей работе.

    Сейчас тоже отправил тестовое, но никаких оценок качества работы не получил. Обратная связь так себе.

  • Viktoriia Kravchenko
    25 October 2019, 15:16 |

    Наша компания является агентством по переводам книг. Мы не прямое издательство, поэтому, окончательных решений по приему кандидатов на проект не принимаем. А сколько времени потребуется заказчику на утверждение исполнителя - зависит он него. Как Вы можете понять, не всем аппликантам достаётся проект, но мы переводим 500+ книг в год, поэтому позже можем предлагать и другие проекты.

  • Profile deleted
    25 October 2019, 17:53 |

    Здравствуйте!

    Предлагаю на рассмотрение свою кандидатуру.
    Недорого, качественно и к нужному Вам сроку выполню для Вас перевод.
    У меня есть опыт в области перевода по указанной Вами тематике (см. примеры и отзывы в моем портфолио на этом сайте или могу выслать Вам примеры моих переводов по требуемой тематике по Вашему запросу). 
    Коротко о себе: 
    высшее филологическое образование, дипломированный филолог, лингвист-переводчик по образованию, непрерывной стаж работы переводчиком - 17+ лет.
    Есть опыт стажировки и работы в США (Бостон, 1 год) и в Германии (Мюнстер, 2 года).
    Международные языковые сертификаты DAAD и American Councils. 
    Более 350 положительных отзывов и рекомендаций от моих постоянных заказчиков по выполненным переводческим проектам и более 50 рекомендательных и благодарственных писем (см. часть отзывов и рекомендательных писем на этом сайте или могу выслать Вам по Вашему запросу).

    Готов рассмотреть Ваши предложения касательно стоимости.
    Срок исполнения назначаете Вы.

    Прошу связаться со мной, используя любой из указанных ниже способов связи.
    Насчет цены и срока сможем договориться.

    --- 
    С уважением,
    Игорь Викторович, 
    дипломированный лингвист-переводчик, филолог

    Контакты для связи:

    E-MAIL 1 (Агент Mail.Ru): [email protected]
    E-MAIL 2 (Google Talk и Google Hangouts): [email protected]
    SKYPE: igorsteplinguist
    Telegram: igor_linguist

Current freelance projects in the category German

Tutor of German language

I am looking for a German language tutor. Number of lessons per week - 3-4. Please suggest your price per hour.

German ∙ 3 proposals

Writing German text on the website

Good time for the day! I'm looking for a copywriter who can write text in German for my one-sided website. The niche of business is alternative energy. The site will be advertised among the Germans, so the quality of the German text should be very high, at the level with the…

CopywritingGerman ∙ 12 proposals

Copy through the chat GPT text in German

To perform the task, you need to subscribe to the chat GPT 4 in the table of 67 small texts. to reform text through chat gpt - it is important that the uniqueity is NOT to make a request for reform all together. It is poorly written and strongly shortened in a puppy - by this…

CopywritingGerman ∙ 8 proposals

We are looking for a translator with part content manager functions

We have the site ortek.at, from which we sell goods across the territory of Austria and Germany. We are looking for a person who could take on this function: Translation of texts into German - the introduction of texts to the site through the administrator of the site (training)…

Content managementGerman ∙ 4 proposals

The DryFood

54 USD

One time a week you have to talk to German partners. We are buying fish in Germany. It is possible to translate 1-2 texts per week.

German ∙ 4 proposals

Client
Project published
4 years ago
122 views
Labels