Publish your project for free and start receiving offers from freelance contractors in serveral minutes after publication!

Рус-Англ перевод (технический)

project expired


Есть текст порядка 150,000 знаков, его надо неспешно и качественно переводить. Пожалуйста, если технический перевод это не ваше - не пишите.


Для того чтобы понят ваш уровень, сделайте пожалуйста тестовый перевод этого текста: 

«съемная упаковка груза в виде пакета одноразового/многоразового, сумки/эко-сумки, кейса, коробки, чемодана, но не ограничено перечисленным выше. В качестве упаковки может быть использовано любое удобное, подходящее, наиболее эффективно применимое, бронированное изделие, открываемое/закрываемое, с ограниченным доступом или свободным легкодоступным доступом к грузу в зависимости от применения и назначения полезного груза. »


  1.  10 days 15 000 ₽
    Юлия
    Юлия Кужнаева
    401     12  0

    Добрый день. Выполню перевод Вашего текста. Грамотно, качественно, в Ваши сроки. removable packaging of cargo, in the form of a disposable / reusable package, bag / eco-bag, case, box, suitcase, but not limited to the above. As a package, any convenient, suitable, most effectively applicable, armored product can be used, opening / closing, with limited access or free, easily accessible access to cargo, depending on the application and purpose of utility. Спасибо

    Russia Nizhnii Novgorod | 11 February at 10:24 |
  2. proposal concealed by freelancer
  3.  3 days 8 500 ₴
    Юлия
    Юлия Славская
    2003     69  0   1

    Добрый день! Переведу качественно, опыт работы с тех. лексикой большой.
    Буду рада сотрудничеству.

    Ukraine Kyiv | 11 February at 10:33 |
  4.  1 day 7 000 ₴
    Бюро
    Бюро Flashoder
    853     20  0

    Предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
    Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура.
    Английский включительно.
    Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
    Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
    Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.

    С уважением,
    Услуги профессионального бюро переводов.

    Ukraine Kharkiv | 11 February at 10:34 |
  5.  5 days 1 000 ₴
    Владислав
    Владислав Коротяев
    4202   verified    159  0   2

    Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. Готов сотрудничать по ставке 165р за 1000 знаков с пробелами исходного текста. С техническими текстами много работали, опыт большой.
    Работу выполним в лучшем виде. Можно ознакомиться с материалом?

    Ukraine Odessa | 11 February at 10:34 |
  6.  30 days 9 000 ₴
    Екатерина
    Екатерина Кашурко
    1170     38  0

    Добрый день! Дипломированный технический переводчик. Качественно выполню перевод. 60 грн/1000 збп. Буду рада сотрудничеству!

    Ukraine Sumy | 11 February at 10:39 |
  7.  15 days 1 000 ₴
    Вікторія
    Вікторія Ліщук
    576     8  0

    Вітаю! Зацікавив Ваш проект, хочу Вам з ним допомогти.

    Про себе: дипломований філолог-перекладач германських мов, українська та російська - рідні. Маю досвід перекладів текстів технічного спрямування тематики, роботи можна подивитись у портфоліо мого профілю.

    Вартість 60 грн/1000 збп. Роботу можу почати уже зараз.

    Тестове завдання відправляю у приватні повідомлення.

    З радістю чекатиму нашої співпраці та залюбки відповім на ймовірні питання!

    Ukraine Chernigov | 11 February at 10:40 |
  8.  1 day 200 ₴
    Андрей
    Андрей Дубчак
    361     6  0

    Здравствуйте. Готов сотрудничать. Перевод фрагмента выслал в ЛС.

    Ukraine Kremenets | 11 February at 10:40 |
  9.  1 day 200 ₴
    Alex
    Alex Anshchuk
    328     5  0   1

    Здравствуйте)
    Оцените пожалуйста

    removable packing of freight in the form of a package disposable/reusable, bags / grocery-bag, a case, a box, a suitcase, but it is not limited listed above. As packing any convenient, suitable, most effectively applicable, armored product which is opened/closed with limited access or free readily available access to freight depending on application and purpose of a payload can be used.

    Ukraine Vinnytsia | 11 February at 10:43 |
  10.  1 day 1 000 ₽
    Farid
    Farid Veliyev
    1509     25  0   1

    Добрый день.
    Меня зовут Фарид.
    Дипломированный переводчик
    Есть большой опыт работы в переводе .Можете посмотреть портфолио и отзывы.Могу примеры тоже присылать на личку вам.

    removable packing of freight in the form of a package disposable/reusable, bags / eco-bags, a case, a box, a suitcase, but it is not limited listed above. As packing any convenient, suitable, most effectively applicable, armored product which is opened/closed with limited access or free readily available access to freight depending on application and purpose of a payload can be used.

    Уровень английского языка -С1
    Готов выполнить работу .

    Azerbaijan Гянджа (Кировобад) | 11 February at 10:47 |
  11.  14 days 6 000 ₴
    Анна
    Анна Кузнецова
    302     2  0

    Здравствуйте!
    Технический переводчик с опытом работы 5 лет.
    Перевод Вашего текста:

    “adjustable cargo packing in the form of expendable/non-expendable bag, bag/eco-bag, case, box, suitcase, but not limited to the above. As a packing, any convenient, suitable, most effectively applicable, the armored product can be used, opening/closing, with limited access or free, easy access to cargo depending on the application and purpose of the useful load. "

    Сделаю в течение двух недель. Цену указала за всю работу.
    Всё проверю через сервис Grammarly.
    С ув., Анна.

    Ukraine Zaporozhe | 11 February at 11:00 |
  12.  30 days 12 000 ₴
    Олександра
    Олександра Алєксєєва
    411   verified    2  0

    Доброго дня!
    Працюю в редакції науково-технічного журналу, тому маю справу саме з технічною тематикою. Приклади моїх опублікованих перекладів є в моєму портфоліо.

    Ваше тестове завдання відішлю в приватні повідомлення.
    Звертайтеся, будь ласка.

    Ukraine Odessa | 11 February at 10:58 |
  13.  1 day 200 ₴
    Klever
    Klever Agency
    2447     96  0

    Добрый день.
    Профессиональный технический перевод.
    Итоговая стоимость будет сформирована только после ознакомления с материалом.
    Детали и сроки выполнения можем обсудить в личке (там же можно будет ознакомиться с тестовым переводом).
    Спасибо за внимание и хорошего Вам дня

    Ukraine Kharkiv | 11 February at 11:16 |
  14.  30 days 7 500 ₴
    Lilit
    Lilit Amiryan
    589     19  0

    Добрый день!
    Профессиональный переводчик с опытом работы уже более 16 лет. Выполняю только ручной адаптированный перевод. Никогда не пользуюсь Google или каким-либо другим видом машинного перевода.
    Имею большой опыт перевода статей на техническую тематику.
    Примеры некоторых работ смотрите в портфолио на моей странице.
    Выполню качественный перевод. 50 гривен/1000 знаков.
    Обращайтесь, все обсудим и перевод тестового отрывка отправлю Вам в личку.

    Грамотность, аккуратность и пунктуальность гарантирую!

    Armenia Yerevan | 11 February at 11:21 |
  15.  1 day 200 ₴
    Igor
    Igor Lymar
    2732     92  0

    Добрый день!
    Дипломированный технический переводчик, основная специализация.
    Владею технической терминологией и стилистикой изложения.
    Обеспечу качественный перевод с сохранением форматирования исходника.
    Вариант перевода тестового фрагмента отправил в ЛС.
    Готов обсудить детали сотрудничества.

    Ukraine Kyiv | 11 February at 12:25 |
  16.  1 day 500 ₴
    Максим
    Максим Яцышин
    1213     66  0

    Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Буду рад помочь Вам в его выполнении на Ваших условиях. Готов на постоянное сотрудничество. Подробнее можем обсудить цену и сроки в личном сообщении.

    Ukraine Donetsk | 11 February at 13:14 |
  17.  8 days 8 000 ₴
    Tanya
    Tanya Derkach
    553     11  0

    Здравствуйте! Меня заинтересовал Ваш проект! У меня большой опыт технических переводов (хотя конечно хотелось бы сначала ознакомиться с материалом для перевода).
    Моя ставка от 80 до 100 грн / 1800 знаков с пробелами. Для точного просчета, присылайте текст для перевода в ЛС. Вот перевод тестового отрывка
    replaceable packaging of the load in the form of a disposable/reusable packet, bag/eco-bag, case, box, suitcase, but not limited to the above. Any convenient, suitable, most effectively applicable, armored product can be used as a packaging, whether it can be opened/closed, with a limited or free access to the load depending on the application and purpose of the payload.

    Надеюсь на сотрудничество!

    Ukraine Kharkiv | 11 February at 13:22 |
  18.  1 day 200 ₴
    Олексій
    Олексій Зубченко
    229   

    Добрый день.
    Готов взяться за ваш проект. Будет консультация с нейтивом.
    Тестовое задание
    "removable cargo packaging in the form of a one-time/reusable bag,/eco-bag, case, box, suitcase, but not limited to the above. Any convenient, suitable, most effective, armored product that is opened/closed, with limited access or easy access to cargo, depending on application and purpose of a payload can be used.»

    Ukraine Kyiv | 11 February at 13:43 |
  19.  5 days 15 000 ₽
    Hovhannes
    Hovhannes Bardakchyan
    1311   verified    56  0   1

    Здравствуйте. Я опытный переводчик-универсал. Есть опыт переводов текстов по самой разной тематике в том числе и технической. С примерами работ и отзывами заказчиков можете ознакомиться в портфолио.
    Жду вашего ответа и надеюсь на дальнейшее сотрудничество.

    Armenia Erevan | 11 February at 14:10 |
  20. 1172
       23  0

     5 days 6 000 ₴

    Доброго времени суток. Без проблем выполню ваш заказ. Цену и срок указал. В личных сообщениях отправил ответ на тестовое. Уровень знаний С2. Опыт перевода разнообразных технических текстов имеется, примеры в портфолио. Буду рад с вами сотрудничать.
    С уважением, Кирилл.

    Честность, качество, оперативность. Три кита, моего мировоззрения.

    Ukraine Kyiv | 11 February at 14:43 |
  21.  1 day 9 000 ₴
    Yuliana
    Yuliana Rodina
    1018     52  0   1

    Здравствуйте.
    Специализируюсь на техническом английском. Буду рада предоставить перевод как полагается, в ближайшее время.

    Ukraine Ukraine | 11 February at 15:09 |
  22.  14 days 4 000 ₴
    Екатерина
    Екатерина Понич
    254     2  0

    Добрый день!

    Заинтересовал Ваш проект.
    Профессиональный переводчик, опыт работы 8 лет, в том числе в технической тематике. Буду рада сотрудничеству. Вот тестовый перевод:
    A removable cargo packing may be in the form of a disposable/returnable one, a carrier bag/tote bag, hard case, box, suitcase, but not limited to the listed above. Any accessible, suitable, the most affectively applicable, armored product, which is openable, closable, with cargo limited or free and easy access, depending on the application and the purpose of the useful load, may be used as a package.

    Обращайтесь.

    Буду рада сотрудничеству.

    С уважением, Екатерина

    Ukraine Chernovtsy | 11 February at 15:29 |
  23.  5 days 5 000 ₴
    Анастасия
    Анастасия Ясюк
    209   

    Здравствуйте, учусь на переводчика английского языка. Уровень advanced. Сделаю перевод в указанные Вами сроки)
    Перевод заданного текста:

    Removable packaging of goods in the form of a disposable / reusable package, bag / eco-bag, case, box, suitcase, but not limited to the above. As a package, any convenient, suitable, most effectively applicable, armored product can be used, opening / closing, with limited access or free, easily accessible access to cargo depending on the application and purpose of the payload. "

    Poland Warszawa | 11 February at 16:58 |
  24.  1 day 1 000 ₽
    Юлия
    Юлия Шведчикова
    1118   verified    13  0

    Здравствуйте.
    Предлагаю услуги по грамотному переводу текста.

    Russia Russia | 11 February at 21:26 |
  25.  1 day 200 ₴
    Валерий
    Валерий Духнич
    170     2  0

    Здравствуйте.
    Имею 25-ти летний опыт переводов и интерпретации текстов различной тематики: технический перевод, юриспруденция, медицина, менеджмент, банковские услуги и мн. др.
    Выполняю быстрый и качественный перевод.
    Английский, французский, русский, украинский
    САТ (Trados, Memsource, SmartCat, Crowdin)
    Буду рад взаимовыгодному сотрудничеству.
    С уважением, Валерий.

    Ukraine Kyiv | 12 February at 08:33 |
  26.  1 day 10 000 ₴
    Юлия
    Юлия Цысарь
    241   

    Removable goods packaging in the form of a disposable / reusable package, bag / eco-bag, case, box, suitcase, but not limited to the above mentioned. As a package, any convenient, suitable, most effectively applicable armored product that can be opened and closed, with limited access or with free and easily access to goods, depending on the application and purpose of the effective load, can be used.

    Стоимость 40 грн - 1000 зсп.
    Хотелось бы уточнить сроки.

    Ukraine Odessa | 12 February at 10:34 |
  27.  3 days 6 000 ₴
    Илона
    Илона Новоженова
    288     3  0

    Здравствуйте!
    Выполню грамотный перевод Вашего текста.
    Уровень английского С1.
    Есть опыт работы с техническими текстами. Работала а бюро переводов.
    Если Вас заинтересует мое предложение - напишите мне в ЛС, обсудим детали.
    ____
    Removable cargo packaging in the form of a single-use/reusable bag, bag / eco-bag, case, box, suitcase, but not limited to the above. As a package, any convenient, suitable, most effectively applicable, armored product can be used, opened/closed, with limited access or free, easily accessible access to the cargo, depending on the application and purpose of the cargo.
    ____

    С уважением,
    Илона

    Ukraine Donetsk | 12 February at 11:44 |
  28. proposal concealed by freelancer
  29.  11 days 6 000 ₴
    Дмитрий
    Дмитрий Демьяненко
    156   

    Добрый день. С удовольствием переведу Ваш текст грамотно и качественно в Ваши сроки. Тестовый перевод: "removable packaging of goods in the form of a disposable / reusable package, bag / eco-bag, case, box, suitcase, but not limited to the above. As a package, any convenient, suitable, most effectively applicable, armored product can be used, opening / closing, with limited access or free, easily accessible access to cargo depending on the application and purpose of the payload."

    Ukraine Dnepr | 12 February at 13:37 |
  30.  10 days 5 000 ₴
    Oksana
    Oksana Vasylieva
    247   

    Добрый день,
    готова выполнить перевод. Дипломированный переводчик, опыт более 20 лет, тех.тематики (авто/мото, силовая техника, IT), а также экономика, маркетинг, логистика, и пр. Оплата зависит от сроков, и может обсуждаться.
    ___
    detachable load packaging, such as a disposable/reusable package, a bag/an ecobag, a case, a box, a suitcase, though it is not limited to the stated above. Depending on the application scope and purpose of the payload, a variety of the manufactures may be used as a package. It should be convenient, suitable, applicable in the most effective way. An armored product may be used. It may possess opening / closing functions; may provide restricted or easy access to the load.

    Ukraine Kyiv | 12 February at 16:24 |
  31.  14 days 15 000 ₴
    Александр
    Александр Небесный
    220   

    Добрый день. Стаж работы с переводами 8 лет, высокий уровень владения английским языком (С1), основные специализация - общая, техническая, IT, художественная. Пунктуальный, надежный, исполнительный. Готов к сотрудничеству.
    Если у Вас есть дополнительные требования или вопросы, буду рад ответить.

    Образец перевода:
    "dismantable cargo package in the shape of one-use/reusable pack, bag/tote bag, case, box, trunk, but not limited to the described above. Package can come in a form of any comfortable, applicable, the most effectively used, armored item, openable/closable, with a limited access or a free easy access to the cargo depending on the nett load's application and purpose."

    Russia Korolev | 12 February at 18:17 |
  32.  1 day 500 ₴
    Христина
    Христина Димарчук
    180   

    Добрый день. Уровень английского C1. Учу английский на протяжении 6 лет. Готова ити на контакт даже сейчас. На связи 24/7,ответственность присутствует. Опыт в копирайтинге около года. Цена за 1000 символов/2$

    Ukraine Lutsk | 13 February at 19:41 |
  33.  2 days 500 ₴
    Ikhtiyor
    Ikhtiyor Ismoilov
    98   

    Привет Ник могу прямо сейчас скиньте PDF файл жду ответ пишите.

    Tajikistan Канибадам | 14 February at 08:43 |
  34.  5 days 6 000 ₴
    Ростислав
    Ростислав Литвинчук
    168   

    Виконаю ваше завдання
    Є досвід праці з перекладом з англійської мови
    Пишіть в повідомлення мені , обсудимо ціну

    Ukraine Kyiv | 14 February at 10:28 |
  35.  1 day 200 ₴
    Nadya
    Nadya Pygach
    192   

    Здравствуйте! Я начинающий на данной бирже, поэтому цена будет ниже среднего,ибо я нуждаюсь в позитивных отзывах. Уровень языка-В2-С1. Сделаю качественный перевод и открыта для долгосрочного сотрудничества!)
    Вот перевод:
    removable packing of freight in the form of a package disposable/reusable, bags / eco-bags, a case, a box, a suitcase, but it is not limited listed above. As packing any convenient, suitable, most effectively applicable, armored product which is opened/closed with limited access or free readily available access to freight depending on application and purpose of a payload can be used.

    Ukraine Nezhin | 15 February at 19:41 |