Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak
Post your project for free and start getting offers from freelance performers within minutes after posting!

Journalist in the field of technology

Translated13 USD

Client's feedback on cooperation with Pavel Yakimenko

Quality
Professionalism
Price
Availability
Terms

Translation of the press release into English

Freelancer's feedback on cooperation with Roman Sedin

Payment
Task formulation
Requirements
Availability

Thank you for an interesting order.

  1. 2528    113  1   3
    Winning proposal5 days13 USD

    Good day . I know English and I write very well. Unfortunately, there are no examples on this topic, but there is nothing that can be understood. Interesting project will be pleased to cooperate.
    Добрый день. Владею английском, и отлично пишу статьи. К сожалению примеров на данную тематику нет, но нет ничего не постижимого. Интересный проект буду рад сотрудничеству.

  2. 8791    175  0
    2 days64 USD

    Hello to you!
    Ready for cooperation.
    I have sufficient experience of translation from English. (including the Copywriting and rearriting of great projects!
    Contact us, we will try to work!
    Portfolio and contact details in the profile.
    Здравствуйте!
    Готов к сотрудничеству.
    Имею достаточный опыт перевода с англ. (в т.ч. копирайта и рерарйта) больших тех.проектов!
    Обращайтесь, договоримся, попробуем работать!
    Портфолио и контактные данные в профиле.

  3. 175    1  0
    3 days64 USD

    Good Morning, Roman Ready to work on your project. For more than a year, she has written articles on the topic of startups. Examples of my works are in the portfolio, if needed will be more, ready to send to the mail. I will be happy to be part of your team.
    Добрый день, Роман! Готова приступить к работе над вашим проектом. Более года писала статьи на тему стартапов. Примеры моих работ есть в портфолио, если нужны будут еще, готова выслать на почту. Буду рада стать частью вашей команды.

  4. 89    4  0   1
    1 day60 USD

    Interested and ready to work, experience in writing reviews and articles for more than two years, learning on a journalist, examples are in the portfolio and on other freelance platforms, I wait for a reply
    Заинтересован и готов к работе, опыт в написании отзывов и статей более двух лет, учусь на журналиста, примеры есть в портфолио и на других фриланс-платформах, жду ответа

  5. 1400    61  1   2
    1 day64 USD

    Good morning, I am pleased to work on the startups topic. I am an experienced editor and copywriter, 12 years of successful work with texts. Give the texts - my passion, even bigger than writing them) Contact me, my husband is an experienced translator and will help with the English part, make a family order. We will agree on additional terms, regarded by the amount)
    Добрый день, с удовольствие посотрудничаю на тему стартапов. Я опытный редактор и копирайтер, 12 лет успешной работы с текстами. Доводить тексты - моя страсть, еще большая, чем писать их) Обращайтесь, муж опытный переводчик и поможет с английской частью, сделаем семейным подрядом. По срокам договоримся дополнительно, смотря по объему)

  6. 648    30  1   3
    3 days64 USD

    Hello to you. He is well familiar with the topic, in particular, created White paper for a product using artificial intelligence:
    Link to docs.google.com
    There is also experience in journalism - I work with the site http://nabludatel.net, where I write and publish articles daily.

    I will be happy to cooperate with you. with respect.
    Здравствуйте. С тематикой хорошо знаком, в частности создавал White paper для продукта использующего искусственный интеллект:
    Ссылка docs.google.com
    Также есть опыт в журналистике - работаю с сайтом http://nabludatel.net, где ежедневно пишу и публикую статьи.

    Буду рад сотрудничеству с Вами. С уважением.

  7. 5 more hidden bids
  • Chris Pen
    13 August 2017, 8:16 |

    Если есть черновик, зачем Вам специалист в теме? Остается лишь красиво оформить. Вам нужен лингвист-переводчик с навыками журналиста. Это - я. )

  • Chris Pen
    13 August 2017, 13:33 |

    забыла добавить: хороший филолог-переводчик, а не что попало. 

  • Vladislav Divakov
    14 August 2017, 18:35 |

    Наверное, журналист в сфере технологий (а не специалист-инженер, кстати)  нужен чтобы при обработке черновика "слепая подпись" не превратилась в  "незрячую".

Current freelance projects in the category Text translation

Translation of technical documents in the field of construction.

Translation needed from Ukrainian to English for construction project documents. In total, there are 66 files to be translated, each containing 40-45 pages, but let's start with the 1st one (attached). It should be in the same formatting as the Ukrainian version.

EnglishText translation ∙ 16 proposals

I need a translator with English level C1-C2 for translation in Zoom

We specialize in selling our digital services for attracting real estate clients from Google and Instagram. Currently, we need a translator who can conduct negotiations with the client online in real-time with our Russian-speaking specialist. The role of the translator is to…

EnglishText translation ∙ 2 proposals

Translation of the book from Amazon in PNG format from English to Ukrainian by a SHI translator.

Translate the book from Amazon from English to Ukrainian, preserving images and punctuation. Material for review at the link https://drive.google.com/drive/folders/1etYw3dmeCzG4vJc2U1EDaxJ3MDD4SZjv?usp=drive_link. Translation should include basic budget proofreading.

Text translationText editing and proofreading ∙ 24 proposals

Make a translation of the online store from Russian to Russian

Make a translation of the online store from English to Russian (for the expansion of search requests). The site is made on the wordpress, it can be a convenient plugin for you. Menu + categories + goods. (approximately 1 thousand copies) The website: to-smaku.com.ua

Text translation ∙ 18 proposals

Google/deepl Machine Translation Specialist

Translation of the base 1c by API ...Russia ---Ukr..At the moment connected API Google but it incorrectly translates /proves the text.For example, the name "ZIC X7 Diesel 10W-40 20L, (192607) motor oil" translates to "ZIC X7 Diesel 10W-40 20L, (192607)" A website of about…

Text translation ∙ 6 proposals

Client
Roman Sedin ПРИВАТНЕ ПІДПРИЄМСТВО "БІТМАРК"
Ukraine Kyiv  66  0
Project published
6 years ago
276 views
Labels